iwakura productions

Fan translation obscura hq.

serial experiments lain ps1 english patch

Serial Experiments Lain (PSX) – fully translated and playable!

In true fashion that Lain herself would approve of, no less: exclusively via the Wired.

https://3d.laingame.net/#/game

This effort is nothing short of astonishing. The team remade the game from the ground up, then hardcoded subs to translate what was thought to be an untranslatable game due to the biblical scope of what’s an exclusively voice acted experience.

Serial Experiments Lain was developed concurrently with the series, and designed to be its own thing, though you could probably make a case to tie it into the show, if you wanted.

It’s not so much a game as it is an A/V experience. You explore diary entries, listen to interviews between Lain and her psychologist, and spiral further down the rabbit hole until you learn the truth: both literally and figuratively.

serial experiments lain ps1 english patch

If you’re even a cursory fan of the series, or a hardcore obsessee like yours truly, it is a must-play.

serial experiments lain ps1 english patch

Share this:

12 responses to “ serial experiments lain (psx) – fully translated and playable ”.

Great work! Thank you very much

I actually didn’t work on this at all, but it’s the sort of thing I would have pounced on.

Will there be a download/offline version?

I believe there already is.

Where can I find such a version?

Hi, i know a lot of people already asked for this, but can you give me the discord of the translation of Persona 2? i would like to follow the project

https://discord.gg/SuQkErQF

How goes the Shadowrun translation?

Stagnant at present.

Can I get a discord invite? all the others I find are invalid. Thanks for your hard work!

The one in the About section shouldn’t expire.

Ahh I see now, sorry, I’m new to this website obviously, didn’t see the “about” up there… I honestly don’t know how lmao.

Leave a comment Cancel reply

' src=

  • Already have a WordPress.com account? Log in now.
  • Subscribe Subscribed
  • Copy shortlink
  • Report this content
  • View post in Reader
  • Manage subscriptions
  • Collapse this bar

Unlike the anime, the game drew little attention from the public following its initial release.[2] Criticized for its (lack of) gameplay, as well as for its "clunky" interface, interminable dialogues, absence of music and very long loading times,[2] it was nonetheless remarked for its (at the time) remarkable CG graphics, and its beautiful backgrounds.[2] In 2008, an English fan translation project of the game's script began, eventually being released as a PDF in 2014.[6] By 2021, a renewed wave of interest in game had formed, coinciding with the release of lainTSX, an unofficial web browser-based port of the English version of the game, utilizing webGL.[7][8] A review of the browser version for The Michigan Daily described it as "raw and realistic in how it showcases mental health, but also overflowing with empathy for the matter, something a lot of representation misses".[9] The game has been cited as a precursor to later titles such as Her Story and What Remains of Edith Finch.[10]

Serial Experiments Lain Psx English Translation

Download File

The project was titled lainTSX and was in work since July 2020. The team opted for a Webgl implementation of the game instead of hacking the PS1 game. This decision made the translation, especially the integration of the subtitles easier, and gave the opportunity to smooth the gameplay and the animation using a better framerate and overall timing.

While waiting on my copy of Despera to come in the mail, I have decided to pick up the serial experiments lain OFFICIAL GUIDE that accompanied the PlayStation game. For now, it will not be a scanlation.

 d0d94e66b7

NeoGAF

  • Communities
  • Latest threads

NeoGAF

Support NeoGAF

Whitelist Ads Gold Membership Patreon

  • Hey, guest user. Hope you're enjoying NeoGAF! Have you considered registering for an account ? Come join us and add your take to the daily discourse.

Serial Experiments Lain PSX Translation Released

  • Thread starter Despera
  • Start date Jul 20, 2014
  • Discussions
  • Gaming Discussion
  • Jul 20, 2014
cj_iwakura said: As I've said, the Lain PSX game is an odd duck. It's not even really a game at all. It's a simulator. You navigate a Lain avatar through a cyclical interface to access her journals, voice recordings, and assorted clips of her interacting with society. It gets VERY repetitive, but there is a ton of content if you have the patience and time to unlock it all. As seen, her avatar is very playful and light-hearted, kind of like her original form before Wired-Lain takes over. I don't know who did the anime scenes, but judging from the wildly different style, probably not Nakamura. There are moments very reminiscent of the show's aesthetics, though. The diaries are mostly Lain talking about anything from classmates to her parents. Is it meant to be the same Lain we know, or an alternate reality? Either way, if you love Lain and want another dose of her strange world, it's certainly worth a look. Click to expand...

bobawesome

Close the world, open the next. I've always wanted to try this out. This is great news.  

CorySchmitz

Junior member.

Nice. Gonna check this out for sure.  

Oh awesome, I've been wanting to play this for a while.  

Canis lupus

The creators themselves did not call it a game, but "Psycho-Stretch-Ware",[12] and it has been described as being a kind of graphic novel: the gameplay is limited to unlocking pieces of information, and then reading/viewing/listening to them, with little or no puzzle needed to unlock.[39] Lain distances itself even more from classical games by the random order in which information is collected. The aim of the authors was to let the player get the feeling that there are myriads of informations that he would have to sort through, and that he would have to do with less than what exists to understand.[12] As with the anime, the creative team's main goal was to let the player "feel" Lain, and "to understand her problems, and to love her". Click to expand...

Neat. Shame about the price of the disc, though. £120 at best, near £200 at worst.  

cj_iwakura

Very excited. I dabbled with the raw version, and it's one strange game. It's sort of like Snatcher if you spent the whole game messing with the crime lab CPU.  

Lumpy Onion

It's a PDF though. Was expecting an actual patch.  

GrumpyAlien said: It's a PDF though. Was expecting an actual patch. Click to expand...

Oh, this would explain your username, Despera. I never realized before now.  

SatoAilDarko

God is real just popped into my head. In a few years I'll hopefully pick up a copy when I have the expendable income.  

I wonder if this game is what the Hate series drew its inspiration from. Ideas are super similar.  

Squishy3 said: I wonder if this game is what the Hate series drew its inspiration from. Ideas are super similar. Click to expand...

Isn't that game like... super hyper expensive? (like 300+$?)  

Fularu said: Isn't that game like... super hyper expensive? (like 300+$?) Click to expand...
Click to expand...

ZombiePlatypus

Goddamn Lain looks jarringly off in the anime screencap you posted OP. Like almost like a cheap doujin. Normally it'd be a huge detractor, but in this case it kinda adds to Lain's mindfuck "nothing is sacred" vibe.  

Many fine folks have dedicated time and money to make the translation possible. Unfortunately this project's lofty ambition to integrate the translation back into the game will not be realized. With the translation text release, The Serial Experiments Lain PSX Game Translation Project will be closing its doors. By the end of 2014, this website may be no more. But if more fine folks would like to pick up where this project left off, let us know! It will probably take mature, self-motivated individuals with time, assertiveness, and good communication skills. Click to expand...
RangerBAD said: Oh, this would explain your username, Despera. I never realized before now. Click to expand...

Would it be possible to read the translation while playing the game? The translation is clearly numbered, does the game use the same enumeration?  

Palypso said: Would it be possible to read the translation while playing the game? The translation is clearly numbered, does the game use the same enumeration? Click to expand...
gngf123 said: Neat. Shame about the price of the disc, though. £120 at best, near £200 at worst. Click to expand...

Fourth Storm

Damn, this is a blast from the past. Lain was a pretty trippy anime. I'd be interested, but I fear finding a copy of this one legally will not be worth the hassle.  

li bur said: Damn there goes my hopes of paying this game. Any chance of youtube/twitch LP? Click to expand...

( ≖‿≖)

cj_iwakura said: It's extremely rare, even in Japan. Someone posted an image of it at a shop where it was tagged with a 20k+ yen price tag. I was close! Click to expand...

Present day, present time. HaHaHaHaHaHa! I've been meaning to check it out for a long time, maybe now is the time.  

CheesecakeRecipe

Stormy grey.

  • Jul 21, 2014

This is super awesome. One of my favorites back in the day. Congrats to the team for their release!  

I am not Max

great series  

HyperZone<3

damn, holy crap, whoa. this is significant. I mean, wow man. Golly.  

  • Jul 22, 2014

Since I have the game, I'll see what I can do to make up a video or something, maybe with annotations of the translation. I never got too far into it. You have access to all the archives from the get-go, but a lot of it is inaccessible.  

Great series, horrible game. A let's play won't even do people much good, since the story isn't even told in order and the "anime" parts are less than 10 minutes.  

Jawmuncher

I see this anime recommended a lot for those who liked Evangelion. Obviously sans the Mecha side does that hold true usually?  

Can't seem to get Fraps working. By the by, SEL only works with ePSXe. I never got it to work with pSX. And as for Evangelion/Lain... yeah, wildly different. Lain is a lot more psychological, and has little to no action.  

cj_iwakura said: Can't seem to get Fraps working. By the by, SEL only works with ePSXe. I never got it to work with pSX. And as for Evangelion/Lain... yeah, wildly different. Lain is a lot more psychological, and has little to no action . Click to expand...

Sorry Cyberians, this isn't happening unless anyone knows another emulator that supports it. Silver Case, sure. SEL, nope, unless I recorded videos the ugly way.  

cj_iwakura said: Sorry Cyberians, this isn't happening unless anyone knows another emulator that supports it. Silver Case, sure. SEL, nope, unless I recorded videos the ugly way. Click to expand...
Jawmuncher said: I see this anime recommended a lot for those who liked Evangelion. Obviously sans the Mecha side does that hold true usually? Click to expand...

LordBaztion

Remember they day animax was made avaliable in Perú, Serial Experiment Lain was in its last week of transmision, the following week it was replaced by Vandread or something like that. Since then I have wanted to watch it and this thread just serve me as reminder. OT: cool.  

Jawmuncher said: Sounds good to me then. That aspect of Evangelion is what I enjoyed the most. Click to expand...
Dreamgazer said: Lain is often compared to Evangelion since the two series began to gain recognition in the US around the time frame. That said, Lain doesn't go into much self-explanation like Evangelion does. You will most likely have to look into some of the terminology used in the show and read some of the director interviews to better appreciate it. Click to expand...
cj_iwakura said: Sadly, those interviews are now post-mortem. Click to expand...

super-famicom

Whoa, this is pretty cool. I really enjoyed the anime. Here's the theme song https://www.youtube.com/watch?v=4-PkAQcuZOw  

Murder. She Wrote

First Thought: There was a lain game?! Awesome. Second Thought: Oh wait, I hated that anime.  

super-famicom said: Whoa, this is pretty cool. I really enjoyed the anime. Here's the theme song https://www.youtube.com/watch?v=4-PkAQcuZOw Click to expand...

opticalmace

Whoa, there was a Lain game? Had no idea. I still have the dvd boxset of the show somewhere.  

Oh wow, I always wanted to play this.  

I met the artist and producer at Otakon way back in the day. Got a bunch of stuff signed. Such an awesome anime.  

The Most Dangerous Yes Man

Murder said: First Thought: There was a lain game?! Awesome. Second Thought: Oh wait, I hated that anime. Click to expand...

Evil Monkey DTT

I have literally wanted to play this game for years. Holy shit this is a moment of pure joy!  

Similar threads

  • Thick Thighs Save Lives
  • May 6, 2024
  • Eddie-Griffin
  • Feb 8, 2023
  • FalsettoVibe
  • May 10, 2023
  • Oct 31, 2023
  • Mar 2, 2023
  • PlayStation 3
  • PlayStation 4
  • PlayStation 5
  • Xbox Series
  • More Systems
  • serial experiments lain

PlayStation

  • Post New Message
4 years ago
3 years ago )
3 months ago

More Topics from this Board

  • How do I unlock Tak009 and Dc1001? 6 posts, 4/9/2023

GameFAQs Q&A

My Mad Dreams

[eng] serial experiments lain – psx game [part one].

I started writing an “analysis” that one day I’ll complete and will be subsequently translated in English by Idreim, our lovely collaborator. I also wrote a review about the anime, already translated, that you can find here . We can say we worked hard to pay serial experiments lain , a series which irreversibly transformed my life, a worthy homage. What I present you today is an article about the first part of game dedicated to the dear Lain Iwakura, because yes, a videogame exists. It was published for Playstation in November 1998, it’s divided in two CDs and since I’ve completed the first one, I can only briefly talk about it before I can go back to the full game experience in the future and talk about the, alas spoilering, last part.

serial experiments lain ps1 english patch

I’ll start talking about the game mechanics instead of the plot. It’s basically a visual novel, narrated through the use of a collection of files which will make possible recreate the story of Lain and of every character close to her. If you are expecting something similar to the anime, you are misguided: the TV series was born to sponsor the game and not the other way around. The initial project involved only a game. The two Lains of these alternative universes are, indeed, the same person, but they were put into different contexts and situations that will lead them to live drastically different and totally disconnected experiences. But the main themes remain the same; there is a heavy criticism towards the Japanese society of the time, where everything that really mattered was being ordinary, where there was no space for a private life which had to be hidden like a secret never to be revealed, because if it was found out, you were finished. Japan has a society that focuses heavily on the collective, not the individual. On efficiency, not on people’s well being. Being different, weak and vulnerable in a similar world means being on the losing side in the battle for life. We will often hear Lain asking herself: is there something wrong with her? Why? Why can’t she just be ordinary? And even when she starts feeling ordinary, why she continues to feel alone and without friends? Less dreamlike than its anime counterpart, but more gritty and centered on the different point of views, this story, told through dialogues, images and videos will make you take a big dive into the psyche of Lain but also of the other co-protagonist, Yonera Touko, her psychiatrist. The latter will offer the authors a good chance to talk of that side of Japan that it’s still heavily misogynistic and conservative, since she’s a young woman in her late twenties who is still not married and studied abroad, something that’s frowned upon by her superiors, who will do anything to make her feel uncomfortable. At the same time, she will try to help Lain, bur perhaps it will be the little girl who will help her, opening her eyes to the darkest and sick side of this world.

serial experiments lain ps1 english patch

Summing things up: Lain is a 11-12 years old girl who suffers from visual and auditory hallucinations. She is very insecure, especially about her physical appearance . She’s very smart and self-taught, she likes keeping herself informed and shows a serious behavior. It’s safe to assume she feels lonely. She’s under treatment and a young psychiatrist, Yonera Touko (27 years old), who has just come back from a study stay in America, is taking care of her. Touko is hasty, naive and fundamentally a good person, and people at work mistreat her. They side-eye her because she is a young woman who went to study abroad … and this speaks volumes about Japanese chauvinism . She also has a crush on a certain Takeshi, who doesn’t seem to be interested in her. Lain is revealed to be a difficult patient and she make things very hard for Touko. Despite everything, I have difficulties sympathizing with the doctor, even if I feel deeply sorry for her. With Lain it’s different, because I find myself going through really dark times. Everything feels very weird and heavy and I feel more connected to her than ever, especially for the way she reacts and lives with her peers, from whom she’s more and more isolated, and she deludes herself.

This first CD, composed of 22 levels that must be explored from the more superficial (lv1) to the deepest one (lv22) is, as I said before, a collection of files, recordings, phrases and videos. Following the prearranged order, it will be possible to learn, bit by bit, the whole story. The game, available only in Japanese, it’s a bit hard to play, but there is a website where you can find everything translated in English, thus making possible to live the complete game experience , even if the hidden files will be available right away:   LAIN GAME .

Have a good time inside the Wired.

[Shiki Ryougi & Idreim]

  • Fai clic qui per condividere su LinkedIn (Si apre in una nuova finestra)
  • Fai clic qui per condividere su Twitter (Si apre in una nuova finestra)
  • Fai clic per condividere su Facebook (Si apre in una nuova finestra)
  • Fai clic qui per condividere su Tumblr (Si apre in una nuova finestra)
  • Fai clic qui per stampare (Si apre in una nuova finestra)
  • Fai clic per inviare un link a un amico via e-mail (Si apre in una nuova finestra)
  • Fai clic qui per condividere su Pinterest (Si apre in una nuova finestra)
  • Fai clic qui per condividere su Pocket (Si apre in una nuova finestra)
  • Fai clic qui per condividere su Reddit (Si apre in una nuova finestra)

Lascia un commento Cancella risposta

' src=

  • Hai già un account WordPress.com? Accedi ora.
  • Personalizza
  • Iscriviti Sottoscritto
  • Copia shortlink
  • Segnala questo contenuto
  • View post in Reader
  • Gestisci gli abbonamenti
  • Riduci la barra

serial experiments lain ps1 english patch

203 Unique Visitors
0 Current Favorites

serial experiments lain ps1 english patch

Navigation Menu

Search code, repositories, users, issues, pull requests..., provide feedback.

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly.

To see all available qualifiers, see our documentation .

  • Notifications You must be signed in to change notification settings

WebGL implementation of the Serial Experiments Lain PSX game

ad044/LainTSX

Folders and files.

NameName
346 Commits

Repository files navigation

A browser-based implementation of the Serial Experiments Lain PSX game using react-three-fiber with the aim to provide multi-language support and make it more accessible.

The original PSX game was released in Japan, back in 1998. The game never got a proper english adaptation, which resulted in all non-Japanese speaking players either having to play through the game while simultaneously reading through the translation, or simply not playing the game at all and only reading it.

The goal of this project is to provide a better experience for those willing to play the game, and the way to do so is by implementing a subtitle system, which has the capability to support multiple languages.

Building locally

Building locally is currently not possible. This is because the repository lacks static assets ripped from the game due to it being copyrighted content. The plan is to write an extraction script (currently located inside scripts/extract ), where the user who owns the game provides the disc binaries themselves, and the script automates the static file extraction. This script is still WIP.

Code strutcure

__tests__/ - Jest tests.

  • components/canvas/ - TSX components used in the actual 3D environment (sprites, meshes, etc.).
  • components/dom/ - TSX components used for the website pages.
  • core/ - State management. Contextual (scene/state influenced) processors, mutation handler, event templates.
  • hooks/ - Custom hooks for React.
  • json/ - Reverse-engineered JSON data the game uses for a variety of tasks (node positions, font texture atlas definitions, etc.).
  • pages/ - Pages for the website (index, notes, guide, options, etc.).
  • shaders/ - Fragment/Vertex shaders.
  • styles/ - CSS.
  • types/ - Type definitions.
  • utils/ - Utilities/helper functions used to boostrap functionalities (node finding algorithm, name selection handlers, etc.).
  • store.ts - Zustand store used for managing global state.
  • extract/ - WIP extraction script to automate the local building process of the game.
  • Finish writing the extraction script
  • Improve/complete the translation

Screenshots

serial experiments lain ps1 english patch

Reporting bugs and contributing

If you have any ideas/suggestions/found an issue or want to help us with the translation or anything else, please make an issue .

Tools used during development

  • jPSXdec - PlayStation 1 audio/video converter.
  • three.js - JavaScript 3D renderer.
  • react-three-fiber - three.js wrapper for React.
  • zustand - State management library for React.
  • react-spring - Animation library.
  • drei - Utilities for react-three-fiber.
  • three-plain-animator - Sprite animation library.

Contributors 7

@ad044

  • TypeScript 89.8%
  • JavaScript 5.1%

Official Pyra and Pandora Site

  • Search forums

Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.

Note: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.

serial experiments lain ps1 english patch

  • Offtopic Discussions

PSX serial experiments lain english subtitles or translation

  • Thread starter rygD
  • Start date Jul 16, 2014

rygD

Nihilistic Mystic

  • Jul 16, 2014

serial experiments lain ps1 english patch

comradekingu

Glowing ember.

  • Jul 20, 2014

Picture doesnt work. See if there any similar other projects that have figured out the game-technical bit and consult those people.  

Thanks.  Stupid picture.  Maybe I will get another one.  Or not.  Depends on if I remember. Sad thing is I don't even want it dubbed, I just want subtitles, which I think would be easier if I am only playing on an emulator.  I think the project I linked had all/most of the transcripts, and as long as there is some way to identify what goes with what I can use that until I figure out how to get it all self-contained.  

levi

Still fresh, damnit!

Are the published transcripts used against FMV or against cut scenes? If the former, you don't have to worry so much about file space, just how to edit the video, but if the latter and you're replacing Japanese text with English you've got all the general problems people have when doing this for 16-bit titles.  

Levi said: Are the published transcripts used against FMV or against cut scenes? If the former, you don't have to worry so much about file space, just how to edit the video, but if the latter and you're replacing Japanese text with English you've got all the general problems people have when doing this for 16-bit titles. Click to expand...
  • Jul 22, 2014

Okay, not speaking more than a couple words of Japanese, that confused the hell out of me, but I see why you found my question confusing. No idea what's going on with all those icons at the start, but I assume the audio track is assisting you. That's the main thing that'd need to be re-recorded. I assume all the text over the video is from the video author. Hopefully that should be relatively straightforward to do if you have the voice talent. I'd assume long samples like that won't be embedded in the executable like in-engine animations and subtitles for cut-scenes would be, and the other bits look like pre-recorded FMV which likewise will probably be stored under some sort of filesystem on the disc.  

  • Jul 23, 2014
Levi said: Okay, not speaking more than a couple words of Japanese, that confused the hell out of me, but I see why you found my question confusing. No idea what's going on with all those icons at the start, but I assume the audio track is assisting you. That's the main thing that'd need to be re-recorded. Click to expand...
Levi said: I assume all the text over the video is from the video author. Click to expand...
Levi said: I'd assume long samples like that won't be embedded in the executable like in-engine animations and subtitles for cut-scenes would be, and the other bits look like pre-recorded FMV which likewise will probably be stored under some sort of filesystem on the disc. Click to expand...
Wikipedia said: 'It was...made to be a "network simulator" in which the player would navigate to explore Lain's story. The creators themselves did not call it a game, but "Psycho-Stretch-Ware", and it has been described as being a kind of graphic novel: the gameplay is limited to unlocking pieces of information, and then reading/viewing/listening to them, with little or no puzzle needed to unlock. Lain distances itself even more from classical games by the random order in which information is collected. The aim of the authors was to let the player get the feeling that there are myriads of informations that he would have to sort through, and that he would have to do with less than what exists to understand. As with the anime, the creative team's main goal was to let the player "feel" Lain, and "to understand her problems, and to love her".' Click to expand...
  • Jul 24, 2014

Subtitles for that audio would actually be harder from a coding point of view (but there's much less new art to master, so that's clearly easier).  You'd need to disassemble the game code and hack in a new layer of graphics to make the subtitles.  I dare say it'd be easier to actually hack the subtitles into the emulator, such that it could watch the game code accessing the audio snippets and overlay the subtites in a timely fashion while the game plays out, but either way it's not easy.  

This may be why the people who were working on it decided not to continue.  If I do this it will have to be at some point in the not too near future.  I need to do some more research, and I may need to find someone who can help with additional translation. I think I will probably go the emulator route unless I find that it will be easier to add them in the game.  I do prefer using the original hardware when I can, so I will have to take another look at it when I know a little more about what will be required for each method, and then make the decision.  I may even go with your original suggestion of creating new audio, but the problem I see with that is losing the original feel and tone.  If I do something like that I may as well just piece everything together outside of the game and just make it into a video, but I lose half of the experience that way.  Would it be easier to learn Japanese? I really appreciate your input.  

notaz

Certified Guru

The PSX GPU normally can't overlay anything on top of FMVs as it can't draw in 24bpp mode, it just displays data that's copied from MDEC (video decoder). The video material would have to be decoded to some video editor friendly format, subtitles placed and then reencoded back to PSX format. Some workarounds are possible though, as the data from video decoder is copied to main RAM first, the CPU can modify it before sending to GPU. You can't do wonders with 33MHz CPU though, but depending on how much of it is used by the game, it might be possible. MDEC can also decode to 15bits, in that case the GPU could draw stuff on top of video, but that 15bpp mode is rarely used by games for FMVs. I think Ghost In the Shell might be doing something like this (haven't checked though). In both later cases you'd need to find some free RAM and VRAM for font data and some extra code, which may or may not be a problem, depending on how the game is using those resources. Edit: looked at the third video and it seems to be already overlaying the spinning cube thing, so it should be 15bpp and GPU way could probably be used. There is an emulator called Xebra which can display full VRAM contents, you can check if there is free space for fonts with that.  

I don't see the FMVs as being a big problem, since as you say you can just rip them, edit them, transcode them to fit and drop them back in, and I'd guess with this gen of game FMVs are in the minority.  The audio that's overlaid as you navigate what look like conversation trees looks trickier, and those bits near the start of the first video with the girl and the icons - I guess that could all be staged FMV (think DVD menus) but I can't tell from a mere youtube video.  If not, adding subtitles to that? Sheesh!  

Levi said: The audio that's overlaid as you navigate what look like conversation trees looks trickier Click to expand...
Levi said: start of the first video with the girl and the icons Click to expand...

Forum Addict!

I've seen this series a few months ago and never knew there was some "game", but it seems to be even worse than the Neon Genesis Evangelion games.  

Maybe.  As I said, this game doesn't try to be a game as much as a way to tell another story.  

Similar threads

Orion_

  • May 1, 2016
  • Apr 30, 2003
  • General talk

EvilDragon

  • Nov 20, 2004
  • Div / Fenix / BennuGD Zone

Mark

  • Feb 21, 2005

PeeZapp

  • Aug 10, 2011
  • This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register. By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies. Accept Learn more…

IMAGES

  1. Wishing there was an English Patch for this Serial Experiments Lain

    serial experiments lain ps1 english patch

  2. serial experiments lain for ps1

    serial experiments lain ps1 english patch

  3. Serial Experiments Lain PS1 Game English [Part 2]

    serial experiments lain ps1 english patch

  4. Serial Experiments Lain PS1 Game English [Part 3]

    serial experiments lain ps1 english patch

  5. Serial Experiments LAIN PS1 Playstation For JP System 1258 p1

    serial experiments lain ps1 english patch

  6. Serial Experiments Lain PS1 The Much Darker Side of the Story

    serial experiments lain ps1 english patch

VIDEO

  1. European PlayStation Demo Disc #1 / Euro Demo #1

  2. Serial Experiments Lain (PS1) Dc1025 Upscaled

  3. I tried 21 Year Old PlayStation 1

  4. Serial Experiments Lain (PS1) Dc1006 Upscaled

  5. Serial Experiments Lain (PS1) Dc1004 Upscaled

  6. Serial Experiments Lain(PS1/PSX) 게임 한글 자막 (part 3)

COMMENTS

  1. Wishing there was an English Patch for this Serial Experiments Lain

    Wishing there was an English Patch for this Serial Experiments Lain game Share Sort by: Best. Open comment sort options ... I'd love to play this on my vita with an English patch. Playing it in the browser's pretty lame Reply reply dark_hypernova ... The largest PlayStation 4 community on the internet. Your hub for everything related to PS4 ...

  2. Is there an English Patch for the Serial Experiments: Lain PS1 ...

    Short answer: Yes, but only on a browser. Long answer: If you want to play Serial Experiments Lain on the PS1 itself in English, you are out of luck. But if you are willing to play on a browser, there's a reimplementation of the whole game here . You have to set the keys on a keyboard, but beyond that inconvenience, the whole game has been ...

  3. Serial Experiments Lain (PSX)

    Serial Experiments Lain was developed concurrently with the series, and designed to be its own thing, though you could probably make a case to tie it into the show, if you wanted. It's not so much a game as it is an A/V experience.

  4. lain game :: index

    Start lainTSX or Start simplified version Lain Bootleg Game Remake feedback about English translation by psx.lain.pl.Save . Another English translation by ain.Save . Spanish translation by eternofímero. Korean translation by abin34. Review by hazel

  5. Timed subtitles of Serial Experiments Lain on PSX

    Timed english subtitles for the game Serial Experiments Lain on PSX. This is a FREE translation for fans, by fans. Intended for personal or private use only.

  6. New translation of Serial Experiments Lain for PSX.

    psx.lain.pl - Making the original translation that made me fall in love with the game in the first place. Ramia, Penny, Kady, and Niel - For letting me talk endlessly about translating and encouraging me every step of the way. Audrey - For inspiring me to pick up some projects for myself again after failing hard on my last few.

  7. In case some of you are not aware, the Serial experiments lain Ps1 game

    i dont think you can download it in the first place. you have to buy it from somewhere and have a playstation (i think ps1?) but im pretty sure you cant download it. also the online game isnt the exact game, which is a little bit of a bummer, but still worth playing (the online also does have english translation)

  8. Serial Experiments Lain Psx English Translation

    Serial Experiments Lain Psx English Translation. Unlike the anime, the game drew little attention from the public following its initial release.[2] ... In 2008, an English fan translation project of the game's script began, eventually being released as a PDF in 2014.[6] By 2021, a renewed wave of interest in game had formed, coinciding with the ...

  9. < index > [3d.laingame.net]

    This is a web reimplementation of the Serial Experiments Lain PSX game with the aim to provide multi-language support. Please make sure to read the notes before you start playing. ... claire - Helped with Japanese and Lain's voice. Lorenzo - Majority of the subtitle timing. mutronics - Subtitle timing, translation, owner of laingame.

  10. Serial Experiments Lain PSX Translation Released

    Serial Experiments Lain for the original PlayStation was a 1998 Japan-only title. I remember being interested in the game back in the day, but was turned off by the lack of an English translation. ... With the translation text release, The Serial Experiments Lain PSX Game Translation Project will be closing its doors. By the end of 2014, this ...

  11. Patch?

    For serial experiments lain on the PlayStation, a GameFAQs message board topic titled "Patch?".

  12. [ENG] serial experiments lain

    Summing things up: Lain is a 11-12 years old girl who suffers from visual and auditory hallucinations. She is very insecure, especially about her physical appearance . She's very smart and self-taught, she likes keeping herself informed and shows a serious behavior. It's safe to assume she feels lonely.

  13. Serial Experiments Lain PSX w/ subtitles

    Serial Experiments Lain > Videos > Vehagn's Videos This item has been removed from the community because it violates Steam Community & Content Guidelines. It is only visible to you.

  14. Serial Experiments Lain PSX w/ subtitles

    The first few minutes of the Serial Experiments lain PSX game.English translation provided by http://psx.lain.pl/To dig deeper down the rabbit hole visit htt...

  15. WebGL implementation of the Serial Experiments Lain PSX game

    A browser-based implementation of the Serial Experiments Lain PSX game using react-three-fiber with the aim to provide multi-language support and make it more accessible. History. The original PSX game was released in Japan, back in 1998. The game never got a proper english adaptation, which resulted in all non-Japanese speaking players either ...

  16. The web remake of the PSX Lain game is officially out! : r/Lain

    The largest PlayStation 4 community on the internet. Your hub for everything related to PS4 including games, news, reviews, discussion, questions, videos, and screenshots. Members Online. Disco Elysium one of the best RPGs of the last Years is on PSN Store for only 31,99 € ... A subreddit for the anime Serial Experiments Lain. Let's all love ...

  17. Serial Experiments Lain PS1 Game English [Part 1]

    A long time ago, somebody recommended me to play Serial Experiments Lain and watch the anime because the anime is a masterpiece. I binge all 13 episodes of S...

  18. PSX serial experiments lain english subtitles or translation

    The PSX GPU normally can't overlay anything on top of FMVs as it can't draw in 24bpp mode, it just displays data that's copied from MDEC (video decoder). The video material would have to be decoded to some video editor friendly format, subtitles placed and then reencoded back to PSX format.

  19. SERIAL EXPERIMENTS PSX

    SERIAL EXPERIMENTS PSX - SUBTITLED ENGLISH PSX (ALL CUTSCENES)Serial Experiments Lain is an obscure Playstation game that shares a name with the anime it is ...

  20. Is there an english patch of the Serial Experiments Lain game?

    The original PlayStation, later called PSOne, brought a new attitude toward gaming. Members Online • lilschvlt08. ADMIN MOD Is there an english patch of the Serial Experiments Lain game? Share Add a Comment. Be the first to comment Nobody's responded to this post yet. Add your thoughts and get the conversation going. ...

  21. SERIAL EXPERIMENTS LAIN (PS1) ALL CUT SCENES, ENGLISH ...

    Serial Experiments Lain シリアルエクスペリメンツ レイン PlayStation Game English Translation v0.1 7 JunPlease note this game contains brief scenes of extremely graphic viol...

  22. Serial Experiments LAIN PS1 Game

    🔸 REVIEW of "LAIN" GAME: http://forbidden-siren.ru/index/serial_experiments_lain_ps1_game/-272🔸 COMPARISON of "LAIN" GAME and ANIME: http://forbidden-sire...