TABLE 1
E-Reserves/Course Packs and Licenses by Type and Nation
Question
All Licenses N = 36
Number by Publisher Type
Society: 12
University: 8
Commercial: 16
Spanish (n = 18)
US Licenses (n = 18)
Q26: E-reserves/course packs not permitted
4 out of 36 licenses (11%)
Of the 12 society press licenses, 0 included this term
1 of 18 Spanish licenses (5%)
3 (16%)
Of the 8 university press licenses, 2 included this term (25%)
Of the 16 commercial publisher licenses, 2 included this term (13%)
Q29: Requires deletion at end of semester/course/use
13 out of 36 licenses or 36%
Of the 12 society press licenses, 9 included this term (75%)
7 of 18 Spanish licenses (39%)
6 of 18 US licenses (33%)
Of the 8 university press licenses, 4 included this term (50%)
Of the 16 commercial publisher licenses, 0 included this term
Q30: Permits a link to the article in the database
7 out of 36 licenses (19%)
Of the 12 society press licenses none included this term
5 of 18 Spanish licenses (28%)
2 of 18 US licenses (11%)
Of the 8 university press licenses, 2 included this term (25%)
Of the 16 commercial publisher licenses, 5 included this term (31%)
Results (see table 1) confirm that permitting e-reserves is a norm but that restrictions on e-reserves remain. These include requirements to delete a work at the end of a semester or use period and permissions related to linking to articles. For example, 36 percent of our licenses require deletion of a work; this is an increase from earlier studies in which 26 percent of licenses included the limitation. 24 The rise in the proportion of licenses requiring deletion that we found may stem from the inclusion of more society and academic press licenses in this study’s sample, which points to our second important contribution. Looking by publisher type, data show important differences: no commercial publishers required deletion, but 75 percent of society publisher licenses and 50 percent of university press licenses required deletion. This is a change from earlier study results in which commercial publishers’ licenses were more likely to require deletions. 25 Another finding we observed was the disappearance of clauses explicitly permitting linking. The proportion of licenses explicitly permitting a link to articles in a licensed database was lower (19%) than in older research, which reported 47 percent of licenses including linking permission clauses. More Spanish university licenses contained terms permitting linking (28% vs US 11%).
Our study confirms prior work showing that most licenses permit ILL but that ILL limitations persist. This includes prohibitions on ILL for commercial users, print requirements, and limitations on international delivery. Our data (see table 2) suggest no change to prohibitions on delivery to commercial users compared to earlier studies. More than half (61%) of our licenses prohibited commercial users (ICR 89%), but that percentage increases to 70 percent if you consider only our post-2014 licenses. Our data show that a higher proportion of commercial publisher licenses (75%) included this restriction, followed closely by society publisher licenses (67%). In comparison, only 38 percent of university press licenses restricted ILL to commercial users.
TABLE 2 | ||
Interlibrary Loan and Licenses by Type and Nation | ||
Question All Licenses N = 36 | Number by Publisher Type Society: 12 University: 8 Commercial: 16 | Spanish (n = 18) US Licenses (n = 18) |
Q35/36: Secure e-transmission permitted/required: 21 out of 36 licenses (58%) | Of the 12 society press licenses, 7 included this term (58%) | 11 of 18 Spanish licenses (63%) 8 of 18 US licenses (44%) |
Of the 8 university press licenses, 4 included this term (50%) | ||
Of the 16 commercial publisher licenses, 10 included this term (63%) | ||
Q37: No sending to commercial users 22 out of 36 licenses (61%) | Of the 12 society press licenses, 8 included this term (67%) | 13 of 18 Spanish licenses (59%) 10 of 18 US licenses (55%) |
Of the 8 university press licenses, 3 included this term (38%) | ||
Of the 16 commercial publisher licenses, 12 included this term (75%) | ||
Q34: Printing required as part of ILL process 13 out of 36 licenses (36%) | Of the 12 society press licenses, 5 included this term (42%) | 11 of 18 Spanish licenses (61%) 2 of 18 US licenses (11%) |
Of the 8 university press licenses, 3 included this term (38%) | ||
Of the 16 commercial publisher licenses, 5 included this term (31%) | ||
Q39: Receiving institution must be in the same country as the subscriber 9 out of 36 licenses (25%) | Of the 12 society press licenses, 4 included this term (33%) | 6 of 18 Spanish licenses (33%) 3 of 18 US licenses (17%) |
Of the 8 university press licenses, 2 included this term (25%) | ||
Of the 16 commercial publisher licenses, 3 included this term (19%) |
The second most common limitation (36% of our sample) was the requirement that the ILL process include a printed copy (that is, sending printed copies via mail, printing a copy to fax or send via other secure methods, or requiring that the receiving institution deliver the material in print only) (ICR 83%). Compared to earlier studies, the proportion of licenses requiring printing as part of the ILL process has fallen from the 79 percent reported in older studies to the 36 percent of this study’s data. 26 The striking exception is that 61 percent of the Spanish licenses included the print requirement, whereas only 11% of US licenses contained it. Finally, a quarter of our licenses (25%) included a requirement that the receiving institutions be located in the same country as the provider (ICR 100%). We found a greater proportion of the Spanish university licenses contained this restriction (33% Spain and 16% US). This limitation on cross-border information impedes flows between Spain and other countries. Our data are too limited to make broad claims, but our results suggest a strong need to examine the prevalence of international ILL restrictions in licenses signed by non–North American academic libraries.
Similar to Grewal and Huhn’s findings, only a small number (3) of our licenses addressed text mining (97% ICR). 27 No licenses in our sample prohibited it. Two licenses included clauses permitting it, as long as it was noncommercial. Two licenses included limitations on distributing the results of text mining. The age of our licenses may contribute to the finding: the three licenses addressing it were from 2015 and 2018 (Elsevier Spain 2015; Oxford University Press Spain 2015; Taylor & Francis US 2018 boilerplate). Our older licenses would be less likely to discuss text mining because its application to publisher corpuses is relatively new. The lack of information may also be because libraries and publishers manage text mining in separate agreements or addendums. It is desirable that licenses include clauses in which this type of activity is expressly allowed so that researchers can develop their text and data mining activities without uncertainty regarding infringement of the law. The new European directive signals the way forward, since it establishes a right to carry out these activities that cannot be canceled by contract. 28
We examined the degree to which each license explicitly allowed self-archiving on personal web pages, institutional repositories, or third-party repositories (97%, 100% and 97% ICR, respectively). We found three licenses that permitted any type of self-archiving: two from Spain and one from the US. While just a few licenses included self-archiving rights language suggested by Liblicense and other model licenses, an earlier 2018 examination of commercial licenses found none. 29
We also examined licenses to see whether they addressed the relationship between the license and any of the copyright exceptions and privileges in favor of libraries or their users. We encountered six licenses stating that the license shall not restrict acts otherwise permitted under copyright law (92% ICR). Only two licenses were found to include a clause specifying that the license cannot impose additional restrictions over content in the public domain or that was issued under an open license. Because the UK copyright law of 2014 established the nullity of clauses that would limit copyright exceptions, we were curious to see if more publishers might include this language after 2014. Unfortunately, most of our examples of licenses that addressed this issue predate the UK law. Cambridge University Press and Taylor and Francis were examples of UK publishers whose licenses did include the language.
We examined license language related to usage statistics (Table 3). Only 50% of our licenses specified that the publisher would provide usage statistics (ICR 92%). Comparing our results to earlier work shows a decrease in the proportion of licenses including recommended usage statistics licensing terms. Rubel and Zhang found a greater proportion of licenses (64.3%) promising provision of usage data to licensees. 30 But in the earlier work only 21% stipulated that the data would be COUNTER-compliant, while our study found a larger proportion (33% with ICR 94%). Comparing US and Spain, we found that a higher proportion of licenses from the Spanish university pledged to provide usage statistics (61% vs 39%). One explanation could be that US-based librarians and publishers do not include those term in licenses because publisher compliance with COUNTER standards is now advertised and tracked via the COUNTER registry. To test this assumption, we compared our list of publishers to the projectcounter.org registry database. We found that many publishers included in the COUNTER registry did not include pledges of COUNTER-compliant statistics in their licenses. The Liblicense model still recommends inclusion of usage terms in the license.
TABLE 3 | ||
Usage Statistics and Licenses by Type and Nation | ||
Question | Number by Publisher Type Society: 12 University: 8 Commercial: 16 | Spanish (n = 18)US Licenses (n = 18) |
Q40: The publisher will provide usage data to licensee 18 of 36 licenses (50%) | Of the 12 society press licenses, 5 included this term (42%) | 11 of 18 Spanish licenses (61%) 7 of 18 US licenses (39%) |
Of the 8 university press licenses, 4 included this term (50%) | ||
Of the 16 commercial publisher licenses, 9 included this term (56%) | ||
Q41: The usage data provided should be COUNTER-compliant 12 of 36 licenses (33%) | Of the 12 society press licenses, 4 included this term (33%) | 7 of 18 Spanish licenses (39%) 5 of 18 US licenses (28%) |
Of the 8 university press licenses, 3 included this term (38%) | ||
Of the 16 commercial publisher licenses, 5 included this term (31%) |
Our analysis of governing law and venue focused on claims made in the license about which nation’s law would govern. Most of the Spanish university licenses (13 of 18) required a non-Spanish governing law and venue. Analysis of the US licenses is less interesting, as most major publishers have US legal offices and a US-based legal venue is typical. Within the United States, negotiations about governing law and venue have more to do with states and applicable state law; nonetheless, we did not analyze the US data at the state level. 31
The high proportion of licenses from the Spanish university requiring non-Spanish governing law and venue does not comport with resources like the IFLA E-Resource Collection Development Guide, which state that disputes should be arbitrated in the library’s home legal venue. 32 The failure to ensure Spanish governing law and venue for the Spanish university licenses has important practical implications. In the event of a conflict, the Spanish university would find it more difficult and expensive to defend its interests in a foreign court. While the publisher boilerplate typically includes the home jurisdiction of the publisher for governing law and venue, these terms are subject to negotiation. Further research would do well to examine a wider sample of non-North American signed licenses to see if this finding is common beyond our Spanish university realm.
We examined the licenses to see if they contained terms about publishers sharing usage data with third parties. Only 19 percent of our licenses included this provision (ICR 97%), and they tended to be newer, commercial, or university press licenses from the Spanish university. Comparing our data to the earlier Rubel and Zhang findings on data privacy, a lower proportion of our licenses address third-party sharing (19% vs 33%). 33 One explanation is that this study included 12 society publisher licenses (six pairs), whereas the earlier work included only one. Our data show that society publisher licenses were less likely (8%) than university or commercial publisher licenses (both 25%) to include a clause addressing third-party sharing.
We also looked for language obligating third-party data users to comply with the confidentiality provisions of the license. We found only one license that contained this type of assurance (ICR 97%).
Upon examining whether the licenses reserved rights for the publisher to take action to terminate authorized users’ access in case of a breach, we found (see table 4) that 56 percent of our licenses indeed included such terms. This is a noteworthy increase from the 9.5 percent found in Rubel and Zhang’s 2007–2009 license set, again suggesting that more licenses are coming to include this requirement. 34 We moreover found that, in 28 percent of our licenses, publishers reserved the right to suspend an IP address in case of a breach (ICR for both 83%) compared to the 16.7 percent found by Rubel and Zhang’s study. Analyzing the data by publisher type, we found commercial publishers’ licenses were most likely to reserve the publisher’s right to suspend authorized user access (69%), followed by university press publishers (50%) and society publishers (42%). A greater proportion of the Spanish university licenses contained clauses reserving publishers´ rights to suspend user access (72%) as compared to the US university licenses (39%).
TABLE 4 | ||
Breach Action and Licenses by Type and Nation | ||
License Contains Terms Reserving Right for Publisher to: | Number by Publisher Type Society: 12 University: 8 Commercial: 16 | Spanish (n = 18) US Licenses (n = 18) |
Q45: Suspend authorized user access based on failure to abide by license terms 20 of 36 licenses (56%) | Of the 12 society press licenses, 5 included this term (42%) | 13 of 18 Spanish licenses (72%) 7 of 18 US licenses (39%) |
Of the 8 university press licenses, 4 included this term (50%) | ||
Of the 16 commercial publisher licenses, 11 included this term (69%) | ||
Q46: Suspend access of the IP address(es) from which the unauthorized use occurred 10 of 36 licenses (28%) | Of the 12 society press licenses, 0 included this term | 7 of 18 Spanish licenses (39%) 3 of 18 US licenses (17%) |
Of the 8 university press licenses, 3 included this term (38%) | ||
Of the 16 commercial publisher licenses, 7 included this term (44%) |
We also sought to ascertain what proportion of licenses included a clause requiring the licensee (library or university) to monitor for unauthorized use (see table 5). We were only able to achieve 72 percent intercoder reliability for this question, despite extensive training, suggesting that the license language in this area was especially vague. Keeping in mind the limitations of our ICR, our data point to an increase in the requirements that libraries monitor for unauthorized use, especially among academic press and society publishers. The earlier Rubel and Zhang study found 38 percent of licenses included this obligation, 35 as opposed to 47 percent of our licenses. We also found that university press (63%) and society press licenses (50%) were more likely to include this clause than commercial publisher licenses (38%).
TABLE 5 | ||
Library Obligation in Case of Breach and Licenses by Type and Nation | ||
License Contains Terms Requiring Licensee to: | Number by Publisher Type Society: 12 University: 8 Commercial: 16 | Spanish (n = 18) US Licenses (n = 18) |
Q47: Notify publisher of unauthorized use 25 of 36 licenses (69%) ICR 89% | Of the 12 society press licenses, 6 included this term (50%) | 13 of 18 Spanish licenses (72%) 12 of 18 US licenses (67%) |
Of the 8 university press licenses, 5 included this term (63%) | ||
Of the 16 commercial publisher licenses, 14 included this term (88%) | ||
Q48: Monitor for unauthorized use or other breach (only 72% ICR) 17 of 36 licenses (47%) | Of the 12 society press licenses, 6 included this term (50%) | 9 of the 18 Spanish licenses (50%) 8 of the 18 US licenses (44%) |
Of the 8 university press publisher licenses, 5 included this term (63%) | ||
Of the 16 commercial publisher licenses, 6 included this term (38%) | ||
Q49: Take disciplinary action(s), other than notifying the publisher, when becoming aware of any unauthorized use. Only 61% ICR 14 of 36 licenses (38%) | Of the 12 society press licenses, 3 included this term (40%) | 8 of the 18 Spanish licenses (44%) 6 of the 18 US licenses (33%) |
Of the 8 university press licenses, 5 included this term (63%) | ||
Of the 16 commercial publisher licenses, 6 included this term (38%) |
We also looked to see the degree to which licenses obligated a library or its university to notify the publisher about breaches. Altogether, 69 percent of our licenses included a clause obligating libraries to notify the publisher (ICR 89%). Discerning among publisher types, this study found the notification requirement was highest among commercial publishers (88%), although it was common for university press (63%) and society (50%) publishers as well. Our overall lower proportion may be due to the higher number of university and society press publisher licenses included in our study.
Finally, we examined the degree to which licenses required libraries to take disciplinary action beyond notifying the publisher. We were unable to achieve our target intercoder reliability on this question (our ICR was 61%), meaning readers should interpret these results with caution. We found that just 38 percent of our licenses included this obligation. However, considering only the post-2009 licenses in our study, the results rise to 40 percent, in line with the Rubel study. 36 Our data, allowing us to distinguish between publisher types, show that university press publishers were much more likely to include this term than society or commercial publishers (63% vs 40% and 38%). Spanish university licenses were more likely to include this term than the US licenses (44% vs 33%).
Our low intercoder reliability scores are an interesting finding in themselves because they indicate that the language in these security areas of licenses is particularly vague. While the vague license terms made it difficult for us to achieve our intercoder reliability targets, what was frustrating for us as researchers may be good for libraries. Hill and Minchew argue that vaguer language can increase library flexibility in responding to publishers when problems like breaches occur, while still allowing for local policies and procedures. 37 Confusing and difficult-to-interpret terms about library security obligations may act as a buffer. Strategic ambiguity in a license can be helpful to library managers.
To detect changes in licensing practice over time, we compared our findings to earlier licensing studies in addition to suggested terms in both the Liblicense and California Digital Library (CDL) model licenses. It should be underlined that our findings regarding such changes are limited by our data set: we attempted to obtain all newer licenses, and 20 of the 36 licenses were signed in 2014 or later; but our older licenses may not show all the newest language. This is a limitation of using “signed” licenses rather than simply analyzing publisher boilerplate terms. Arguably, the analysis of signed licenses would be a more valid representation of the terms to which libraries actually agree. This methodological tension shows that analysis of both signed licenses and boilerplate terms are important.
Our results suggest the requirement that printing a paper copy be part of the ILL process (“print requirement”) has fallen by the wayside over time. This change represents a positive trend from a licensing advocacy perspective. Both the Liblicense and CDL model license recommend that any signed license give librarians the freedom to fulfill the ILL request using the most appropriate mode, “using electronic, paper, or intermediated means.” Librarians negotiating licenses that still include print requirements should evoke these results to argue that print requirements are not necessary and no longer a norm in the field.
A comparison of our results to those of earlier work suggests no reduction in the proportion of licenses that restrict ILL to commercial users. This lack of change can be viewed negatively, as a lack of progress. Model licenses do not include terms specifically about commercial users, instead pointing to either Fair Use or CONTU guidelines that might allow for some delivery to commercial users. On the other hand, one can see the result as positive in that the proportion of licenses restricting ILL to commercial users has not increased. Negotiators should remain vigilant in trying to remove clauses that specifically restrict ILL to commercial users and instead insert clauses that refer to Fair Use or CONTU.
Our data show an increase in e-reserves deletion requirements compared to earlier studies, and the results stem primarily from society and university press publisher licenses. The recommended terms in both the CDL and the Liblicense model licenses avoid any mention of deletion of ILL materials; instead, they suggest language that allows electronic reserves if the materials are used “in connection with specific courses of instruction.” Librarians negotiating licenses need to increase efforts to modify society and university press licenses to avoid mention of file deletion.
Both the Liblicense and CDL model licenses suggest terms to retain authors’ rights for activities including self-archiving and depositing in repositories. But our results, and the results of related studies, show that few licenses include the recommended terms. This implies that licensing advocacy efforts in this area have not been very effective, at least for the two university libraries providing licenses. It could be that national or state policy initiatives to require open access copies such as Plan S in Europe, or funder requirements for open access, may be more effective. Initiatives to promote open science, especially in Europe, make it even more important that authors of the subscribing institution maintain rights so that their works can be freely used for scientific and educational purposes. Librarians negotiating licenses could pay greater attention to the inclusion of these terms.
We searched to find whether licenses contained terms or conditions about sharing any type of user data with third parties. Our findings show a lower proportion of licenses addressing third-party sharing clauses than earlier work; however, the decline reflected by our results may be due to the greater number of society publisher licenses in our sample. Society publisher licenses were less likely to address third-party sharing. Model licenses recommend that user data should not be reused or sold to third parties without permission. Only two studies have reported on sharing clauses, so it is too early to claim that terms allowing sharing are becoming less common. Still, the results should encourage licensing librarians to advocate for removing terms that allow third-party sharing. License provisions related to data privacy are important, as Magi, 38 Rubel, 39 and Rubel and Zhang 40 discuss, since libraries may enter into contracts that conflict with values such as intellectual freedom and privacy. Licensing agreements that allow publishers to share data with third parties can create an avenue for patron privacy loss.
Comparing our data with earlier studies reveals a growing proportion of licenses that include terms reserving publishers’ rights to take action to terminate authorized users’ access in the event of a breach. The CDL model license includes language permitting publisher termination of access but puts obligations back on the side of the Licensor to ensure that it will only take action to stop unauthorized use “which is causing serious and immediate material harm to the Licensor.” Furthermore, the Licensor is obligated to ensure that any such suspensions are of “the shortest duration possible” and that the Licensor should immediately notify the library “of any such suspension, including the reason for the block and any supporting details.” For breaches that do not meet that level of harm, the model licenses suggest that the licensor and licensee work together to address the breach and prevent reoccurrence. Librarians negotiating licenses should advocate for inclusion of the recommended, more limited terms, rather than more general permissions for publishers to block authorized users.
Our data suggest that it is common for licenses to include clauses requiring libraries to monitor for unauthorized use. Inclusion of this clause was most prominent among academic press and society publishers. Model licenses suggest much softer alternative language that limit the library´s obligations to take “reasonable actions” to restrict access to authorized users. Model licenses do not include any terms suggesting that libraries undertake monitoring.
Our results point to a decrease in the proportion of licenses obligating libraries to notify publishers of breaches compared to earlier studies, but this decline may have to do with the number of university and society press licenses in our study. We found inclusion of this clause was most common among commercial publishers. Both model licenses suggest terms requiring libraries to notify publishers when they become aware of a breach, but both limit this obligation to situations where the library cannot immediately fix the situation—or “cannot promptly remedy it.” Librarians negotiating licenses should seek to include these more limited terms suggested by model licenses instead of terms that require notification of all breaches, even those ameliorated quickly and locally. Tomas Lipinski, for example, argues that requiring licensees to report infringers conflicts with user privacy; a privacy-respecting alternative would be a milder provision that generally affirms that the licensee will help curb abuse. 41 Likewise, licenses could provide libraries the option to address infractions themselves without reporting to the publisher. This, Lipinski maintains, provides the opportunity for libraries to address unauthorized use via teaching rather than sanction. 42
We analyzed whether licenses obligate libraries to take disciplinary action beyond notifying the publisher when a breach occurs. Our results should be treated with caution because we were not able to meet our intercoder reliability score targets due to the license term vagueness in this area. Even given this limitation, we make two arguments. First, it is clear that some licenses include this obligation even though neither model license recommends terms that would obligate libraries to take disciplinary action. Licensing librarians should remove clauses that clearly include an obligation to take disciplinary action. A second important finding is that many licenses’ terms in this area are confusing and difficult to interpret. These difficult-to-interpret terms may be helpful in satisfying both parties during a negotiation. If a licensor insists, then the more ambiguous terms may be helpful as they provide library managers more flexibility in coping with breach situations.
Where our data show deviation from model license recommended language, one explanation would be that the power and expertise imbalance between libraries and publishers in license negotiators requires concessions. Every turn of a negotiation entails costs in time, effort, and goodwill; and inclusion of all the recommended terms in a license may be too costly in situations where libraries lack bargaining power. To get one desired term or price point, a library negotiator may have to make concessions.
In comparing our finding to model licenses, we found three instances where licenses did not include recommended terms for other reasons. This was the case for terms requiring the licensor to supply COUNTER-compliant usage statistics, terms explicitly permitting e-reserves links, and terms allowing data mining. In each of the three cases, the model licenses suggest license terms for inclusion. But one explanation for the lack of inclusion of these recommended terms may be the belief that they do not need to be spelled out in the license because they are being taken care of elsewhere. It could be that law covers the issue, such as the argument that e-reserves linking from licensed resources is covered by Fair Use such that it does not need explicit permission. 43 Alternatively, it could be that a separate pledge and monitoring system (like COUNTER registry) or a license addenda (for example, for data mining) effectively deals with the issue.
Although generalizing or extrapolating our results is risky, given that the data were drawn from just two institutions, this study including non–North American licenses gives results that reveal noteworthy differences between US and Spanish licenses. For example, we found that Spanish licenses were more likely to contain international ILL restrictions than the US ones. It would be wise for future research to examine licenses from a wider array of international libraries to assess: to what degree national ILL restrictions are more common outside North America; and the potential impact of limitations on ideals of international ILL and international information flows. 44 License negotiators should seek to eliminate the clauses that prevent ILL between different countries, something that goes against the tradition of noncommercial academic collaboration. These clauses are especially damaging for the institutions of small countries, where the number of academic institutions is lower and, therefore, it may be impossible to find the required work within national borders.
It is important to consider differences between the US and Spanish legal contexts and how they may bear an impact on license contents. The content of the licenses is designed by international publishers who tend to create uniform contracts that address the largest number of customers and that draw on law in the publisher’s home nation. For example, the Spanish licenses we examined referred to US-specific terms such as Section 108 and CONTU Guidelines, and even US export restrictions for research related to encryption or munitions. Other Spanish licenses referred to UK-specific legislation. Interestingly, we did not encounter any terms or concepts from Spanish civil law in the contracts in our sample. The only Spanish-language license studied here contained a mere translation of the original English language. One possible explanation is that, due to the very large number of academic libraries in North America and the location of many publishers in the US/UK, other nations have to adapt to foreign terms and concepts optimized for libraries and laws in the US/UK. Further, LIS scholars have suggested that greater development of the professional copyright librarian 45 or licensing librarian 46 in the context of the US might give their institutions an advantage in negotiating terms, in detriment to library professionals in other nations. Future research will ideally take in a wider sample of non–North American signed licenses or include data on non–North American licensing librarians’ experiences, to further explore these gray areas.
This study makes a dual contribution to the ongoing conversation about licenses and licensing practices. First, it includes licenses signed up to the year 2016. As highlighted in the 2017 IFLA licensing literature review, licensing terms change (indeed, licensing advocacy encourages this). Yakoleva’s 2017 IFLA report urges the profession to continuously update its knowledge base about what terms licenses include and to track what licensing problems persist, which appear to have ameliorated. 47 Claims made about licenses in the mid to late 2000s may be very different from new claims founded on the analysis of more recent licenses. If we want to monitor the effectiveness of licensing advocacy and education efforts (such as model licenses) we must be on the alert for changes in license terms over time. Second, the fact that this study included licenses from a Spanish university helps bring the spotlight on issues relevant to the non-US context. Most prior studies are focused exclusively on North American licensing practices.
Our results come to underline how important it is for licensing librarians to harbor an evolving knowledge of a broad array of emerging licensing issues. Granted, price is important; yet academic librarians should not always place the emphasis on negotiating prices. They should gain in awareness of the negative implications of certain clauses and make efforts to remove them, adapt them to the language suggested in model licenses, or at least ensure that the language is vague enough to allow for local flexibilities in decision making. Our data would encourage licensing librarians to seek modifications of the following license terms:
Moreover, our results suggest broader discussion within the licensing community about the degree to which all information about a license should be retained in the license document.
This study illuminates a limitation of model licenses such as Liblicense or the CDL as an educational tool: they do not address every issue, leaving an information gap. Due to their role as contract templates and position statements, they do not address some controversial areas of licensing practice, nor can they provide explanation of alternatives surrounding suggested terms. For example, model licenses do not include suggested terms for library monitoring obligations. This is because the experts that created the model do not recommend any terms requiring monitoring. The model does not include language about monitoring because it does not recommend any monitoring. But the omission of the topic creates an information hole: Simply looking at the model license does not educate the licensing librarian about the problems associated with monitoring language they are likely to see in licenses. To impact licensing practice internationally, other free and accessible forms of licensing education, like an updated version of the IFLA E-Resource Development Guide, are needed. Ideally these resources would complement the guidance provided by model licenses, but they have the space to explain the pros and cons of different versions of objectionable terms and lay out an array of options from which librarians might choose, given local conditions and restrictions.
The international differences encountered in this study draw attention to a need to provide more support for libraries outside North America to take action to remove objectionable terms. Important work is being done through IFLA Copyright and Other Legal Matters interest group, but more is needed to increase capacity to get better terms, especially in situations of limited resources where transaction costs connected with negotiation aggravates the existing power differentials between publishers and libraries.
This study was supported by the Spanish Ministry of Economy and Competition (projects DER2014-53012-C2-2-R and PRX16/00327).
Directions:.
Each column in the spreadsheet corresponds to an answer possibility. Mark 1 in each column when your answer to the question is “Yes,” and mark “0” when your answer is “No” or is the opposite of the statement in the question.
General Coding rules that apply to all questions:
Note: There are licenses signed several years ago and then have been renovated with only price changes. These licenses are updated but the original date is older.
DOWNLOADING
Specific Rules for these questions:
Does this license in any way limit downloading/saving of license content by authorized users? (Mark all that apply.)
SCHOLARLY SHARING AND USE
Rule specific to these questions: restrictions on posting to networks, including intranets and the internet, get coded as #13 or #14
Does this license in any way limit the electronic distribution of works by authorized users to other authorized users? (Mark all that apply.)
Does this license in any way limit the electronic distribution of works by authorized users to nonauthorized users? (Mark all that apply.)
Does this license in any way limit the use of licensed materials to perform and engage in text and/or data mining activities? (Mark all that apply.)
Does this license establish special conditions for authors who are authorized users of licensee in relation with their own works? (Mark all that apply .)
The author retains the royalty-free right to use their work for scholarly and educational purposes, including self-archiving at:
Does this license make provisions to diminish the rights and privileges of the licensee or authorized users with respect to any of the licensed materials? (Mark all that apply.)
COURSE PACKS AND ELECTRONIC RESERVES
Does this license allow works to be used in electronic reserves or course packs for credit courses? (Mark all that apply. ) Note: I have added “course packs” because they are usually included together with “electronic reserve.”
Rule for this question:
INTERLIBRARY LOAN
Does this license allow use of the work in Interlibrary Loan? (Mark all that apply.)
Rules for this question:
Code rule: If your answer to Q41 is “0,” please mark “0” for Q42–Q45.
Code rule: If your answer to Q42 is “1,” please mark “1” for Q43.
Code rule: “Aggregate statistics” can be defined as any usage statistics that cannot be used to identify indivi dual user.
Code rule: Data about “usage activity of (each) institution” is NOT aggregated data.
Code rule: “Sharing data” will NOT include publisher’s data transferring to third party when it is acquired or merged by the third party.
Code rule: If your answer to Q44 is “0,” please mark “0” for Q45.
Code rule: This question is only applied to “data sharing” and does not include “data transferring,” as specified in the first code rule in Q44.
Code rule: If the license only includes terms to suspend access of IP address where the unauthorized occurred, then mark “0” for Q 4, and mark “1” for Q47.
Code rule: Only when the suspension action is conducted by the publisher, we should mark “1” for Q46. Therefore, if the license states that the publisher requires the licensee to suspend authorized users’ access due to their unauthorized use, then we should mark “0” for Q46, because it is the licensee, rather than the publisher, to suspend the access.
Code rule: If the license states that the licensee will monitor usage of the licensed materials for compliance with the terms of this licensee, then we should mark “1” for Q49.
GOVERNING LAW AND VENUE
Society Publishers: 6 publishers and 12 licenses | US year of license | Spain year of license |
American Association for Cancer Research | 2005* | 2014 |
American Medical Association | 2013 | 2014 |
American Physical Society | 2016 | 2015 |
American Society of Civil Engineers (ASCE) | 2011 | 2017 |
American Society of Mechanical Engineers (ASME) | 2011 | 2015 |
Royal Society of Chemistry “Current Access” | 2013 partial license supplemented by boilerplate license | 2012 |
University Press: 4 publishers and 8 licenses | ||
Cambridge University Press | 2012 | 2010 |
Duke University Press | 2010 | 2008* |
Oxford University Press | 1999* | 2015 |
University of Chicago | 2000* | 2017 |
Commercial Publisher: 8 publishers and 16 licenses | ||
CAIRN | 2011 | 2015 |
Elsevier | 2016 boilerplate license | 2015 |
HEIN | 2014 | 2010 |
Kluwer | 2016 incomplete license supplemented by boilerplate license | 2002* |
Sage | 2014 | 2013 |
Springer | 2014 | 2013 |
Taylor and Francis | 2018 boilerplate license | 2014 |
Wiley | 2015 | 2014 |
*Supplemented by newer terms available on publisher websites.
1. Mark A. Lemley, “Beyond Preemption: The Law and Policy of Intellectual Property Licensing,” California Law Review 40, no. 1 (1999): 111–72, https://doi.org/10.15779/Z38D146 ; Lucie Guibault, Copyright Limitations and Contracts: An Analysis of the Contractual Overridability of Limitations on Copyright (The Hague, Netherlands: Kluwer Law International, 2002); Philippa Davies, “Access v Contract: Competing Freedoms in the Context of Copyright Limitations and Exceptions for Libraries,” European Intellectual Property Review 35, no. 7 (2013): 402–14; D.R. Jones, “Locked Collections: Copyright and the Future of Research Support,” Law Library Journal 105, no. 4 (2013): 425–60.
2. Kristin R. Eschenfelder et al., “How Institutionalized Are Model License Use Terms: An Analysis of E-Journal License Use Rights Clauses from 2000–2009,” College and Research Libraries 74, no. 4 (2013): 326–55, https://doi.org/10.5860/crl-289 .
3. California Digital Library Standard License Agreement, available online at https://www.cdlib.org/cdlinfo/2017/01/25/cdl-model-license-revised/ [accessed 20 January 2020]; Liblicense Model License Agreement with Commentary (revised November 2014), available online at http://liblicense.crl.edu/wp-content/uploads/2015/05/modellicensenew2014revmay2015.pdf [accessed 20 February 2020].
4. Vincent Larivière, Stefanie Haustein, and Philippe Mongeon, “The Oligopoly of Academic Publishers in the Digital Era,” PLoS ONE 10, no. 6 (2015): e0127502, https://doi.org/10.1371/journal.pone.0127502 .
5. David R. Hansen, William M. Cross, and Phillip M. Edwards, “Copyright Policy and Practice in Electronic Reserves among ARL Libraries,” College and Research Libraries 74, no. 1 (2013): 69–84, https://doi.org/10.5860/crl-313 .
6. Eschenfelder et al., “How Institutionalized Are Model License Use Terms.”
7. Kurt Munson, “Herding Cats: Challenges in Interlibrary Loan Lending of E-Journal Articles,” Journal of Interlibrary Loan, Document Delivery & Electronic Reserve 22, no. 3/4 (2012): 163–73, https://doi.org/10.1080/1072303X.2012.719599 .
8. Karen Okamoto, “Licensed to Share: How Libraries Are Handling Electronic Journal Article Requests,” Journal of Interlibrary Loan, Document Delivery & Electronic Reserve 22, no. 3/4 (2012): 137–54, https://doi.org/10.1080/1072303X.2012.717494 .
9. Lynn N. Wiley, “License to Deny? Publisher Restrictions on Document Delivery from E-Licensed Journals,” Interlending & Document Supply 32, no. 2 (2004): 94–102, https://doi.org/10.1108/02641610410538559 .
10. Selden Durgom Lamoureux and James Stemper, “White Paper: Trends in Licensing,” Research Library Issues: A Quarterly Report from ARL, CNI, and SPARC , no. 275 (2011): 19–24, https://doi.org/10.29242/rli.275.4 .
11. Robert Tiessen, “How Copyright Affects Interlibrary Loan and Electronic Resources in Canada,” Interlending & Document Supply 40, no. 1 (2012): 49–54, https://doi.org/10.1108/02641611211214297 .
12. Eschenfelder et al., “How Institutionalized Are Model License Use Terms.”
13. Andrée J. Rathemacher, “Developing Issues in Licensing: Text Mining, MOOCs, and More,” Serials Review 39, no. 3 (2013): 205–10, https://doi.org/10.1080/00987913.2013.10766397 ; Leslie A. Williams et al., “Negotiating a Text Mining License for Faculty Researchers,” Information Technology and Libraries 33, no. 3 (2014): 5–21, https://doi.org/10.6017/ital.v33i3.5485 ; Megan Senseney et al., “Data Mining Research with In-copyright and Use-limited Text Datasets: Preliminary Findings from a Systematic Literature Review and Stakeholder Interviews,” presentation at the 13th International Digital Curation Conference, Barcelona, Spain, February 19-22, 2018, available online at https://www.ideals.illinois.edu/handle/2142/99026 [accessed 20 February 2020].
14. Paul Grewal and Kirsten Huhn, “Text & Data Mining Clauses in Academic Library Licenses: A Case Study,” paper presented at the Concordia University Libraries’ 14th Annual Research Forum, Montreal, April 29th 2016, available online at http://library.concordia.ca/about/staff/forum/files/Presentation_Grewal_Huhn.pdf [accessed 20 February 2020].
15. Jennifer Chan, Roxanne Peck, and Angela Riggio, “Negotiating Walled Gardens and Digital Playgrounds: Libraries and the World of Licensing for Text and Data Mining,” panel discussion at Electronic Resources and Libraries Conference, Austin, TX, April 2-5, 2017, available online at https://www.electroniclibrarian.org/past-conferences/past-conferences-2017/2017-presentation-files/ [accessed 20 February 2020].
16. Ellen Duranceau and Ivy Anderson, “Author-Rights Language in Library Content Licenses,” Research Library Issues: A Bimonthly Report from ARL, CNI, and SPARC , no. 263, 33–37, available online at https://publications.arl.org/rli263/34 [accessed 20 February 2020]; Birgit Schmidt and Kathleen Shearer, “Licensing Revisited: Open Access Clauses in Practice,” Liber Quarterly 22, no. 3 (2012): 176–89, http://doi.org/10.18352/lq.8055 ; Stephen Buck, “Role of Library’s Subscription Licenses in Promoting Open Access to Scientific Research,” presentation at the Second KAUST Library Saudi Seminar, Thuwal, Saudi Arabia, April 29-30, 2018, available online at https://repository.kaust.edu.sa/handle/10754/627730 [accessed 20 February 2020].
17. Arvind Kumar Singh and Bhaskar Mukherjee, “Electronic Information Resource Optimisation in Academic Libraries: A Comparative Study on Licensing Provision of Commercial Publisher,” DESIDOC Journal of Library & Information Technology 38, no. 3 (2018): 213–20, https://doi.org/10.14429/djlit.38.3.12468 .
18. Alan Rubel and Mei Zhang, “Four Facets of Privacy and Intellectual Freedom in Licensing Contracts for Electronic Journals,” College & Research Libraries 76, no. 4 (2015): 427–49, https://doi.org/10.5860/crl.76.4.427 .
19. Claire Dygert and Jeanne M. Langendorfer, “Fundamentals of E-Resource Licensing,” Serials Librarian 66, no. 1/4 (2014): 289–97, https://doi.org/10.1080/0361526X.2014.881236 ; Claire Dygert and Robert Van Rennes, “Building Your Licensing and Negotiation Skills Toolkit,” Serials Librarian 68, no. 1/4 (2015): 17–25, https://doi.org/10.1080/0361526X.2015.1013384 ; Claire Dygert and Heather Barrett, “Building Your Licensing and Negotiation Skills Toolkit,” Serials Librarian 70, no. 1/4 (2016): 333–42, https://doi.org/10.1080/0361526X.2015.1013384 .
20. Trina J. Magi, “A Content Analysis of Library Vendor Privacy Policies: Do They Meet Our Standards?” College & Research Libraries 71, no 3 (2010): 254–272, https://doi.org/10.5860/0710254
21. Rubel and Zhang, “Four Facets of Privacy and Intellectual Freedom in Licensing Contracts for Electronic Journals,” 439.
22. Rubel and Zhang, “Four Facets of Privacy and Intellectual Freedom in Licensing Contracts for Electronic Journals,” 437.
23. Eschenfelder et al., “How Institutionalized Are Model License Use Terms”; Rubel and Zhang, “Four Facets of Privacy and Intellectual Freedom in Licensing Contracts for Electronic Journals.”
24. Eschenfelder et al., “How Institutionalized Are Model License Use Terms.”
25. Eschenfelder et al., “How Institutionalized Are Model License Use Terms,” 342.
26. Eschenfelder et al., “How Institutionalized Are Model License Use Terms,” 340.
27. Grewal and Huhn, “Text & Data Mining Clauses in Academic Library Licenses.”
28. European Union, Directive (EU) 2019/790 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on copyright and related rights in the Digital Single Market and amending Directives 96/9/EC and 2001/29/EC, available online at https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX :32019L0790&from=EN [accessed 20 February 2020].
29. Singh and Mukherjee, “Electronic Information Resource Optimisation in Academic Libraries.”
30. Rubel and Zhang, “Four Facets of Privacy and Intellectual Freedom in Licensing Contracts for Electronic Journals.”
31. Tomas A. Lipinski, The Librarian’s Legal Companion for Licensing Information Resources and Services (Chicago, IL: American Library Association, 2013), 615.
32. Sharon Johnson, with Ole Gunnar Evensen et al., “Key Issues for E-Resource Collection Development: A Guide for Libraries,” available online at https://www.ifla.org/files/assets/acquisition-collection-development/publications/Electronic-resource-guide.pdf [accessed 20 February 2020].
33. Rubel and Zhang, “Four Facets of Privacy and Intellectual Freedom in Licensing Contracts for Electronic Journals.”
34. Rubel and Zhang, “Four Facets of Privacy and Intellectual Freedom in Licensing Contracts for Electronic Journals,” 437.
35. Rubel and Zhang, “Four Facets of Privacy and Intellectual Freedom in Licensing Contracts for Electronic Journals,” 437.
36. Alan Rubel, “Libraries, Electronic Resources, and Privacy: The Case for Positive Intellectual Freedom,” Library Quarterly 84, no. 2 (2014): 183–208, https://doi.org/10.1086/675331 .
37. Kate Hill and Tessa Minchew, “Into the Great Wide Open: Licensing, Vendor Relations and Security in Interesting Times,” presentation at Electronic Resources and Libraries Conference, Austin, TX, March 24–27, 2018, available online at www.electroniclibrarian.org/past-conferences/past-conferences-2018/ [accessed 20 February 2020].
38. Magi, “A Content Analysis of Library Vendor Privacy Policies.”
39. Rubel, “Libraries, Electronic Resources, and Privacy.”
40. Rubel and Zhang, “Four Facets of Privacy and Intellectual Freedom in Licensing Contracts for Electronic Journals.”
41. Lipinski, The Librarian’s Legal Companion for Licensing Information Resources and Services , 448.
42. Lipinski, The Librarian’s Legal Companion for Licensing Information Resources and Services , 451.
43. Hansen et al., “Copyright Policy and Practice in Electronic Reserves among ARL Libraries.”
44. IFLA Licensing Principles (2001), available online at https://www.ifla.org/publications/ifla-licensing-principles-2001 [accessed 20 January 2020]; A.K. Beaubien, et al., “White Paper: International Library Loan,” Research Library Issues: A Quarterly Report from ARL, CNI, and SPARC , no. 275 (2011): 7–14, https://doi.org/10.29242/rli.275.2 .
45. Dick Kawooya, Amber Veverka, and Tomas Lipinski, “The Copyright Librarian: A Study of Advertising Trends for the Period 2006–2013,” Journal of Academic Librarianship 43, no. 3 (2015): 341–49, https://doi.org/10.1016/j.acalib.2015.02.011 .
46. Xiaohua Zhu, “Driven Adaptation: A Grounded Theory Study of Licensing Electronic Resources,” Library & Information Science Research 38, no. 1 (2016): 69–80, https://doi.org/10.1016/j.lisr.2016.02.002 .
47. Svetlana Yakovleva, “Literature Review on the Use of Licenses in Library Context, and the Limitations This Creates to Access to Knowledge,” (2017), available online at https://www.ifla.org/files/assets/clm/statements/limits_of_licensing_literature_review.pdf [accessed 20 February 2020].
* Juan-Carlos Fernández-Molina is a Professor in the Department of Information and Communication Studies at the University of Granada, Spain; e-mail: [email protected] . Kristin R. Eschenfelder is a Professor in the Information School at the University of Wisconsin-Madison; e-mail: [email protected] . Alan Rubel is an Associate Professor in the Information School at the University of Wisconsin-Madison; e-mail: [email protected] . © 2021 Juan-Carlos Fernández-Molina, Kristin R. Eschenfelder, and Alan P. Rubel, Attribution-NonCommercial ( https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ) CC BY-NC.
Contact ACRL for article usage statistics from 2010-April 2017.
2024 |
January: 15 |
February: 21 |
March: 34 |
April: 75 |
May: 29 |
June: 16 |
2023 |
January: 25 |
February: 15 |
March: 17 |
April: 8 |
May: 18 |
June: 20 |
July: 18 |
August: 16 |
September: 82 |
October: 56 |
November: 27 |
December: 34 |
2022 |
January: 15 |
February: 6 |
March: 16 |
April: 5 |
May: 10 |
June: 7 |
July: 4 |
August: 42 |
September: 32 |
October: 21 |
November: 28 |
December: 14 |
2021 |
January: 0 |
February: 8 |
March: 117 |
April: 111 |
May: 5 |
June: 13 |
July: 8 |
August: 7 |
September: 9 |
October: 15 |
November: 18 |
December: 29 |
© 2024 Association of College and Research Libraries , a division of the American Library Association
Print ISSN: 0010-0870 | Online ISSN: 2150-6701
ALA Privacy Policy
ISSN: 2150-6701
Find sources in spanish.
Use these research databases to find articles on your topic. Follow the instructions for each database to limit your search to Spanish.
Encyclopedias give you key facts and summaries on your topic.
Uw libraries search.
Advanced Search | FAQ | Known Issues
View a complete list of databases for Spanish and Portuguese Languages & Literatures.
Google scholar.
Journal Search Search or browse journal titles held at UW. Can't find it? Request it through Interlibrary Loan .
University libraries, research guides, finding sources in spanish: internet resources.
One of the best methods for finding Spanish-Language websites through a Google search is to use Spanish words and phrases as your search terms. If you need English-language translations for the websites, on the results page, click on "Search Tools" at the top of the page. Then click on "All Results" and select "Translated Foreign Pages." This will show you the English-language translation, but you can always click on "Show original text" to see the website in Spanish. See image below.
Another option for finding Spanish-Language websites is to limit your search to a domain from a Spanish-speaking country. For instance, the domain for Mexico is .mx. If you type site:.mx into your Google search box and then type in your search terms, you will only retrieve websites from Mexico. See image below. To find additional Country domains, click here .
Freely available websites with academic Spanish-language content are listed below. If you are a new Spanish learner, it may be helpful to use Google Chrome as your browser as it will ask you if you want to translate pages into English.
An official website of the United States government
The .gov means it’s official. Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.
The site is secure. The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.
Email citation, add to collections.
Your saved search, create a file for external citation management software, your rss feed.
Affiliations.
Background: Latinxs are vastly underrepresented in mental health research; one of many contributing factors may be complexities in the research consent process, including language preferences. We examined determinants of comprehension of research consent procedures and tested the effects of a preconsent research schema condition among 180 adults with schizophrenia (60 Latinx-English and 60 Latinx-Spanish preference, and 60 non-Latinx White).
Study design: Participants were randomly assigned (equal allocation) to an educational session regarding clinical research concepts and processes (schema condition) or to an attention control. Following a subsequent simulated consent procedure for a hypothetical drug trail, comprehension of consent disclosures was measured with 2 standard measures.
Study results: One-way ANOVAs showed significant medium effect size differences between ethnicity/language groups on both measures of comprehension (η2s = 0.066-0.070). The Latinx-Spanish group showed lower comprehension than non-Latinx White participants; differences between the 2 Latinx groups did not reach statistical significance. Group differences were not statistically significant after adjusting for differences in education, or on scores from structured measures of acculturation, health literacy, or research literacy. Two-way ANOVAs showed no significant main effects for consent procedure on either comprehension measure (Ps > .369; partial η2s < 0.006) and no significant group-by-consent interactions (Ps > .554; partial η2s < 0.008).
Conclusions: Although the preconsent procedure was not effective, the results suggest health and research literacy may be targets for reducing disparities in consent comprehension. The onus is on researchers to improve communication of consent information as an important step to addressing health care disparities.
Keywords: Hispanics; Latinos; disparities; ethics; informed consent; schizophrenia.
Published by Oxford University Press on behalf of the Maryland Psychiatric Research Center 2023.
PubMed Disclaimer
Grants and funding.
Full text sources.
NCBI Literature Resources
MeSH PMC Bookshelf Disclaimer
The PubMed wordmark and PubMed logo are registered trademarks of the U.S. Department of Health and Human Services (HHS). Unauthorized use of these marks is strictly prohibited.
Numbers, Facts and Trends Shaping Your World
Read our research on:
Full Topic List
Read Our Research On:
Language use among Hispanics in the U.S. reflects the trajectories that previous immigrant groups have followed. Immigrant Hispanics are most likely to be proficient in Spanish, but least likely to be proficient in English. In the second generation, use of Spanish falls as use of English rises. By the third generation, English use is dominant ( Pew Hispanic Center, 2009 ; Hakimzadeh and Cohn, 2007 ; Pew Hispanic Center, 2004 ). Results from the Pew Hispanic survey reflect these patterns.
Even so, while English use among Latinos is higher in later generations and Spanish use is lower, Spanish use persists among the third generation. In daily activities such as listening to music, watching television or even thinking, significant shares of third-generation Latinos use Spanish, the Pew Hispanic survey shows.
According to the survey, fully 87% of Hispanics believe Hispanic immigrants need to learn English to succeed in the U.S. But at the same time, nearly all (95%) Hispanic adults believe it is important for future generations of Hispanics in the U.S. to be able to speak Spanish.
Latinos see both English and Spanish as important, though in different ways.
According to the survey, when asked whether adult Hispanic immigrants need to learn English to succeed in the U.S. or if they can succeed by speaking only Spanish, nearly nine-in-ten (87%) Hispanics say adult immigrants need to learn English. Just 11% say adult Hispanic immigrants can succeed by speaking only Spanish. These figures are unchanged from 2002, when 89% of Hispanics said adult Hispanic immigrants need to learn English and 10% said they can succeed in the U.S. by speaking only Spanish ( Pew Hispanic Center, 2002 ).
When it comes to Spanish, fully 95% of Latinos say it is either very important (75%) or somewhat important (20%) that future generations of Latinos living in the U.S. speak Spanish. Nearly all Latinos, regardless of generation, agree on this point. These findings may reflect a recent shift in priorities among Hispanics. According to the 2009 National Survey of Latinos, today’s young Latinos are encouraged to speak Spanish more so than their parents were when they were young ( Pew Hispanic Center, 2009 ).
Even though nearly all Hispanics say it is important that future generations of Hispanics speak Spanish, Spanish proficiency and use is lower in later generations, while English use is higher.
According to the Pew Hispanic survey, more than six-in-ten (61%) Latino adults in the U.S. say they can carry on a conversation in English “very well” or “pretty well.” A similar share (60%) say they can read a newspaper or book in English “very well” or “pretty well.”
As expected, English language proficiency differs by nativity. Among the foreign born or first-generation Hispanics, 38% say they can carry on a conversation in English and 37% say they can read a newspaper or book in English “very well” or “pretty well.” English proficiency is higher among Hispanics who were born in the U.S. Fully 92% of Hispanics in the second generation say they are proficient when it comes to speaking English. Likewise, 91% say they can read a newspaper or book “very well” or “pretty well” in English. Among third-generation Hispanics, 96% say they are proficient in speaking English, and 94% say they can read a newspaper or book in English “very well” or “pretty well.”
When it comes to the ability to speak and read Spanish, overall a greater share of Hispanic adults say they are proficient in Spanish than say they are proficient in English. According to the survey, more than eight-in-ten (82%) Hispanic adults say they can carry on a conversation in Spanish “very well” or “pretty well. Nearly as many (78%) say they can read a newspaper or book in Spanish either “very well” or “pretty well.”
The survey also finds that the level of Spanish proficiency diminishes in later generations. More than nine-in-ten foreign-born Latinos say they can speak and read in Spanish “very well” or “pretty well.” For the second generation—the U.S.-born children of immigrants—the share saying they can carry on a conversation in Spanish falls to 82%, and the share saying they can read a newspaper or book in Spanish falls to 71%. Among third-generation Latinos, fewer than half say they can speak Spanish proficiently (47%) or read a newspaper or book in Spanish (41%).
The Pew Hispanic Center uses a measure, “primary language,” that combines survey respondent self-assessments of English and Spanish speaking and reading ability into a single measure of language ability. It is meant to summarize speaking and reading ability in both English and Spanish.
Using the self-reported measures of English and Spanish proficiency in speaking and reading, survey respondents are classified in three ways—Spanish dominant, English dominant or bilingual. Respondents are classified as Spanish dominant if they say they speak and read Spanish “very well” or “pretty well” but their ratings of English ability in the same two categories are lower. Respondents are considered English dominant if they say they are more proficient in English than in Spanish. Finally, bilingual respondents are those who say they are proficient in both English and Spanish. Using this measure, the survey finds that 38% of Hispanic adults are Spanish dominant, another 38% are bilingual and the remainder, 24%, are English dominant.
Which language is more dominant is a function of immigrant generation. Among immigrant Hispanics, the majority (61%) are Spanish dominant, one-third (33%) are bilingual and just 6% are English dominant. By contrast, among second-generation Hispanics, Spanish dominance falls to 8%, but the share who are bilingual rises to 53% and the share English dominant increases to 40%. By the third generation, almost all Hispanics are either bilingual (29%) or English dominant (69%).
Listening to music.
When it comes to listening to music, 35% of Hispanic adults say they do so only or mostly in Spanish, 36% say they do so only or mostly in English and 27% say they listen to music in both languages equally.
The language used when listening to music changes sharply across the generations. Among immigrant Hispanics, more than twice as many say they use Spanish compared with English when listening to music—49% versus 18%. Among second-generation Hispanics, the opposite is true: More than half (54%) use English when listening to music, while 18% say they use Spanish. By the third generation, English use when listening to music rises to 74%, and Spanish use falls to 10%.
Among all Hispanics, more watch English-language television than Spanish-language programs—45% versus 28%. Meanwhile, 26% say they use both languages equally.
Across the generations, English use when watching television rises and Spanish use falls. Among immigrant Hispanics, nearly twice as many use Spanish when watching television as use English—40% versus 25%. One-third (34%) say they use English and Spanish equally when watching television.
By the second generation, 69% of Hispanics say they watch television in English, 17% say they use both English and Spanish equally, and 12% say they watch television mostly or only in Spanish. Among third-generation Hispanics, more than eight-in-ten (83%) say they use English when watching television. Some 11% say they use both languages. And just 5% of third-generation Hispanics say they watch television mainly in Spanish.
As with other forms of language use, more Latinos say they use Spanish than English when thinking—45% versus 37%. Meanwhile, some 16% say they use both languages when they think.
As might be expected, use of Spanish falls and use of English rises through the generations. Among immigrant Hispanics, two-thirds (65%) say they use Spanish when they think, 15% say they use English, and 18% say they use both English and Spanish. By the second generation, use of English rises to 63% and use of Spanish falls to 18%. By the third generation, eight-in-ten (80%) Latinos say they think in English, 13% say they think in Spanish, and 7% say they think in both languages equally.
Fresh data delivery Saturday mornings
Weekly updates on the world of news & information
Rising numbers of americans say jews and muslims face a lot of discrimination, how u.s. muslims are experiencing the israel-hamas war, how u.s. jews are experiencing the israel-hamas war, striking findings from 2023, most popular.
1615 L St. NW, Suite 800 Washington, DC 20036 USA (+1) 202-419-4300 | Main (+1) 202-857-8562 | Fax (+1) 202-419-4372 | Media Inquiries
ABOUT PEW RESEARCH CENTER Pew Research Center is a nonpartisan fact tank that informs the public about the issues, attitudes and trends shaping the world. It conducts public opinion polling, demographic research, media content analysis and other empirical social science research. Pew Research Center does not take policy positions. It is a subsidiary of The Pew Charitable Trusts .
© 2024 Pew Research Center
An official website of the United States government
Here’s how you know
Official websites use .gov A .gov website belongs to an official government organization in the United States.
Secure .gov websites use HTTPS A lock ( Lock Locked padlock icon ) or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.
Alcohol's Effects on Health
Research-based information on drinking and its impact.
Alcohol facts and statistics.
Updated: 2024
Learn up-to-date facts and statistics on alcohol consumption and its impact in the United States and globally. Explore topics related to alcohol misuse and treatment, underage drinking, the effects of alcohol on the human body, and more.
Find up-to-date statistics on lifetime drinking, past-year drinking, past-month drinking, binge drinking, heavy alcohol use, and high-intensity drinking.
Learn how many people ages 12 to 20 engage in underage alcohol misuse in the United States and the impact it has.
Explore how many people ages 18 to 25 engage in alcohol misuse in the United States and the impact it has.
Find out how many people have alcohol use disorder in the United States across age groups and demographics.
Discover how many people with alcohol use disorder in the United States receive treatment across age groups and demographics.
Discover the effects that alcohol consumption has on the human body such as increased risk for diseases and injuries.
Learn statistics about alcohol use during pregnancy.
Discover the impact alcohol has on children living with a parent or caregiver with alcohol use disorder.
Explore statistics on alcohol-related deaths and emergency visits in the United States.
Learn more about the financial impact of alcohol misuse in the United States.
Learn more about impacts of alcohol misuse globally.
niaaa.nih.gov
An official website of the National Institutes of Health and the National Institute on Alcohol Abuse and Alcoholism
Select page language
How it works.
Hear how the locals actually speak.
Watch 48,000+ conversations between real natives, so you can confidently understand their accents and listen to words and phrases they actually use.
Watch videos based on your interests so you can learn things you want to talk about.
Get unlimited speaking practice (and feedback) from MemBot, our AI language tutor. Build up confidence in private before speaking with natives for real.
"i just had a an honest to god conversation in french with a friend in quebec i stumbled a bit, but we only used a translator very rarely, and it’s because of memrise", "best app for getting experience listening and interacting with native speakers. listening to conversations by native speakers is so much better for actually being able to understand people".
Beth Williams
Lewis Williams
We’ve updated our terms of use: action requested .
Dear FRED users,
We’ve updated our Terms of Use , which govern the services and content we provide.
As part of this update, we’re conducting a routine verification of email addresses associated with FRED accounts to ensure they’re current and valid. We kindly ask you to review the email address you use to log in to your FRED account. Accounts with invalid email addresses will be terminated after July 2024.
Here are some of the changes to the Terms of Use for easy reference:
Please review our updated terms carefully. By continuing to use our website, you agree to the updated terms. If you have any questions, please contact us here .
Research division.
One Federal Reserve Bank Plaza St. Louis, MO 63102
Information for Visitors
June 17, 2024
Elaine Watson
Multinational food manufacturer Grupo Palacios has struck a commercial agreement with The EVERY Company —the first player to commercialize egg proteins produced by microbes instead of chickens—to incorporate its EVERY Egg liquid egg into its flagship Spanish omelets.
Palacios’ Spanish omelets (potato tortillas) are sold as ready-to-eat products (frozen and refrigerated) in various formats (whole, sliced, mini) in retail and foodservice locations in multiple countries.
In a press release announcing the deal, the Madrid-based company said it was “genuinely amazed” by the taste and versatility of EVERY Egg, adding that its “ability to seamlessly blend into a wide range of dishes while maintaining the authentic taste and texture of a high-quality hen egg is remarkable.”
Palacios started out in the meat industry but has since branched out to tortillas, pizzas, pastries, and plant-based products. It generated revenues of €380 million ($407 million) in 2023, has 11 production plants in Spain, one in the UK and another in the US, with products distributed in 50+ countries.
The EVERY Company VP and general manager Lance Lively told AgFunderNews : “Our intention with this collaboration is to ultimately be sold everywhere that Palacios currently sells its Spanish omelet products. This scale of distribution will of course take time, and the roll-out will depend on regulatory approvals and in-market success.”
He added: “We are in the process of applying for regulatory approval in the EU. Fortunately, Palacios is a major Spanish food company that exports its products to Europe, the US, Latin America, the Middle East, and East Asia. There is strong overlap between Palacios’ international presence and EVERY’s target markets.”
The Every Co portfolio: The EVERY Company engineers yeast ( Komagataella phaffii) strains to express proteins found in eggs during a fermentation process requiring a source of sugars as the feedstock. To date, it has developed four ingredients:
Founded by Arturo Elizondo and David Anchel in late 2014 as Clara Foods—California-based The EVERY Co has raised $233 million to date, a pretty jaw-dropping sum although markedly less than the staggering $840 million raised by Perfect Day to try and get its animal-free dairy business off the ground.
The firm recently teamed up with Unilever-owned brand The Vegetarian Butcher to incorporate EVERY EggWhite into selected meat alternatives as a clean label binder, while partners using its EVERY Protein soluble protein include Landish Foods and Pulp Culture .
The startup, which has forged partnerships with ingredients giant Ingredion for distribution and AB InBev for manufacturing and scale up, has secured ‘no questions’ letters from the FDA in response to its GRAS (Generally Recognized as Safe) determinations for its proteins and has submitted applications under the Novel Foods process in the EU and the UK.
According to Elizondo, who spoke to AgFunderNews in February , the company’s two priorities for 2024 are “onboarding additional manufacturing capacity and translating that into products in the marketplace.”
He added: “We’ve proven that our technology works at scale; we’re producing regularly in 100,000-L+ fermenters [via co-manufacturers] making metric tons of product. So it’s now a matter of continuing to dial up scale so we have enough capacity to ultimately bring the cost down.”
Get the latest news & research from afn and agfunder in your inbox., related stories.
Join the newsletter get the latest news and research from afn & agfunder in your inbox..
Editor's pick.
Frankly speaking.
Data snapshot.
Investor insight.
Meet the founder.
Research & data.
©2013 - 2020 agfundernews. all rights reserved.
From plant biology to superconductor physics the country is at the cutting edge.
Your browser does not support the <audio> element.
I n the atrium of a research building at the Chinese Academy of Sciences ( CAS ) in Beijing is a wall of patents. Around five metres wide and two storeys high, the wall displays 192 certificates, positioned in neat rows and tastefully lit from behind. At ground level, behind a velvet rope, an array of glass jars contain the innovations that the patents protect: seeds.
CAS —the world’s largest research organisation—and institutions around China produce a huge amount of research into the biology of food crops. In the past few years Chinese scientists have discovered a gene that, when removed, boosts the length and weight of wheat grains, another that improves the ability of crops like sorghum and millet to grow in salty soils and one that can increase the yield of maize by around 10%. In autumn last year, farmers in Guizhou completed the second harvest of genetically modified giant rice that was developed by scientists at CAS .
The Chinese Communist Party ( CCP ) has made agricultural research—which it sees as key to ensuring the country’s food security —a priority for scientists. Over the past decade the quality and the quantity of crop research that China produces has grown immensely, and now the country is widely regarded as a leader in the field. According to an editor of a prestigious European plant-sciences journal, there are some months when half of the submissions can come from China.
The rise of plant-science research is not unique in China. In 2019 The Economist surveyed the research landscape in the country and asked whether China could one day become a scientific superpower. Today, that question has been unequivocally answered: “yes”. Chinese scientists recently gained the edge in two closely watched measures of high-quality science, and the country’s growth in top-notch research shows no sign of slowing. The old science world order, dominated by America, Europe and Japan, is coming to an end.
One way to measure the quality of a country’s scientific research is to tally the number of high-impact papers produced each year—that is, publications that are cited most often by other scientists in their own, later work. In 2003 America produced 20 times more of these high-impact papers than China, according to data from Clarivate, a science analytics company (see chart 1). By 2013 America produced about four times the number of top papers and, in the most recent release of data, which examines papers from 2022, China had surpassed both America and the entire European Union ( EU ).
Metrics based on citations can be gamed, of course. Scientists can, and do, find ways to boost the number of times their paper is mentioned in other studies, and a recent working paper, by Qui Shumin, Claudia Steinwender and Pierre Azoulay, three economists, argues that Chinese researchers cite their compatriots far more than Western researchers do theirs. But China now leads the world on other benchmarks that are less prone to being gamed. It tops the Nature Index, created by the publisher of the same name, which counts the contributions to articles that appear in a set of prestigious journals. To be selected for publication, papers must be approved by a panel of peer reviewers who assess the study’s quality, novelty and potential for impact. When the index was first launched, in 2014, China came second, but its contribution to eligible papers was less than a third of America’s. By 2023 China had reached the top spot.
According to the Leiden Ranking of the volume of scientific research output, there are now six Chinese universities or institutions in the world top ten, and seven according to the Nature Index. They may not be household names in the West yet, but get used to hearing about Shanghai Jiao Tong, Zhejiang and Peking (Beida) Universities in the same breath as Cambridge, Harvard and ETH Zurich. “Tsinghua is now the number one science and technology university in the world,” says Simon Marginson, a professor of higher education at Oxford University. “That’s amazing. They’ve done that in a generation.”
Today China leads the world in the physical sciences, chemistry and Earth and environmental sciences, according to both the Nature Index and citation measures (see chart 2). But America and Europe still have substantial leads in both general biology and medical sciences. “Engineering is the ultimate Chinese discipline in the modern period,” says Professor Marginson, “I think that’s partly about military technology and partly because that’s what you need to develop a nation.”
Applied research is a Chinese strength. The country dominates publications on perovskite solar panels, for example, which offer the possibility of being far more efficient than conventional silicon cells at converting sunlight into electricity. Chinese chemists have developed a new way to extract hydrogen from seawater using a specialised membrane to separate out pure water, which can then be split by electrolysis. In May 2023 it was announced that the scientists, in collaboration with a state-owned Chinese energy company, had developed a pilot floating hydrogen farm off the country’s south-eastern coast.
China also now produces more patents than any other country, although many are for incremental tweaks to designs, as opposed to truly original inventions. New developments tend to spread and be adopted more slowly in China than in the West. But its strong industrial base, combined with cheap energy, means that it can quickly spin up large-scale production of physical innovations like materials. “That’s where China really has an advantage on Western countries,” says Jonathan Bean, CEO of Materials Nexus, a British firm that uses AI to discover new materials.
The country is also signalling its scientific prowess in more conspicuous ways. Earlier this month, China’s Chang’e-6 robotic spacecraft touched down in a gigantic crater on the far side of the Moon, scooped up some samples of rock, planted a Chinese flag and set off back towards Earth. If it successfully returns to Earth at the end of the month, it will be the first mission to bring back samples from this hard-to-reach side of the Moon.
The reshaping of Chinese science has been achieved by focusing on three areas: money, equipment and people. In real terms, China’s spending on research and development ( R & D ) has grown 16-fold since 2000. According to the most recent data from the OECD , from 2021, China still lagged behind America on overall R & D spending, dishing out $668bn, compared with $806bn for America at purchasing-power parity. But in terms of spending by universities and government institutions only, China has nudged ahead. In these places America still spends around 50% more on basic research, accounting for costs, but China is splashing the cash on applied research and experimental development (see chart 3).
Money is meticulously directed into strategic areas. In 2006 the CCP published its vision for how science should develop over the next 15 years. Blueprints for science have since been included in the CCP ’s five-year development plans. The current plan, published in 2021, aims to boost research in quantum technologies, AI , semiconductors, neuroscience, genetics and biotechnology, regenerative medicine, and exploration of “frontier areas” like deep space, deep oceans and Earth’s poles.
Creating world-class universities and government institutions has also been a part of China’s scientific development plan. Initiatives like “Project 211”, the “985 programme” and the “China Nine League” gave money to selected labs to develop their research capabilities. Universities paid staff bonuses—estimated at an average of $44,000 each, and up to a whopping $165,000—if they published in high-impact international journals.
Building the workforce has been a priority. Between 2000 and 2019, more than 6m Chinese students left the country to study abroad, according to China’s education ministry. In recent years they have flooded back, bringing their newly acquired skills and knowledge with them. Data from the OECD suggest that, since the late 2000s, more scientists have been returning to the country than leaving. China now employs more researchers than both America and the entire EU .
Many of China’s returning scientists, often referred to as “sea turtles” (a play on the Chinese homonym haigui , meaning “to return from abroad”) have been drawn home by incentives. One such programme launched in 2010, the “Youth Thousand Talents”, offered researchers under 40 one-off bonuses of up to 500,000 yuan (equivalent to roughly $150,000 at purchasing-power parity) and grants of up to 3m yuan to get labs up and running back home. And it worked. A study published in Science last year found that the scheme brought back high-calibre young researchers—they were, on average, in the most productive 15% of their peers (although the real superstar class tended to turn down offers). Within a few years, thanks to access to more resources and academic manpower, these returnees were lead scientists on 2.5 times more papers than equivalent researchers who had remained in America.
As well as pull, there has been a degree of push. Chinese scientists working abroad have been subject to increased suspicion in recent years. In 2018 America launched the China Initiative, a largely unsuccessful attempt to root out Chinese spies from industry and academia. There have also been reports of students being deported because of their association with China’s “military-civilian fusion strategy”. A recent survey of current and former Chinese students studying in America found that the share who had experienced racial abuse or discrimination was rising.
The availability of scientists in China means that, for example in quantum computing, some of the country’s academic labs are more like commercial labs in the West, in terms of scale. “They have research teams of 20, 30, even 40 people working on the same experiments, and they make really good progress,” says Christian Andersen, a quantum researcher at Delft University. In 2023 researchers working in China broke the record for the number of quantum bits, or qubits, entangled inside a quantum computer.
China has also splurged on scientific kit. In 2019, when The Economist last surveyed the state of the country’s scientific research, it already had an enviable inventory of flashy hardware including supercomputers, the world’s largest filled-aperture radio telescope and an underground dark-matter detector. The list has only grown since then. The country is now home to the world’s most sensitive ultra-high-energy cosmic-ray detector (which has recently been used to test aspects of Albert Einstein’s special theory of relativity), the world’s strongest steady-state magnetic field (which can probe the properties of materials) and soon will have one of the world’s most sensitive neutrino detectors (which will be used to work out which type of these fundamental subatomic particles has the highest mass). Europe and America have plenty of cool kit of their own, but China is rapidly adding hardware.
Individual labs in China’s top institutions are also well equipped. Niko McCarty, a journalist and former researcher at the Massachusetts Institute of Technology who was recently given a tour of synthetic biology labs in China, was struck by how, in academic institutions, “the machines are just more impressive and more expansive” than in America. At the Advanced Biofoundry at the Shenzhen Institute of Advanced Technology, which the country hopes will be the centre of China’s answer to Silicon Valley, Mr McCarty described an “amazing building with four floors of robots”. As Chinese universities fill with state-of-the-art equipment and elite researchers, and salaries become increasingly competitive, Western institutions look less appealing to young and ambitious Chinese scientists. “Students in China don’t think about America as some “scientific Mecca” in the same way their advisers might have done,” said Mr McCarty.
Take AI , for example. In 2019 just 34% of Chinese students working in the field stayed in the country for graduate school or work. By 2022 that number was 58%, according to data from the AI talent tracker by MacroPolo, an American think-tank (in America the figure for 2022 was around 98%). China now contributes to around 40% of the world’s research papers on AI , compared with around 10% for America and 15% for the EU and Britain combined. One of the most highly cited research papers of all time, demonstrating how deep neural networks could be trained on image recognition, was written by AI researchers working in China, albeit for Microsoft, an American company. “China’s AI research is world-class,” said Zachary Arnold, an AI analyst at the Georgetown Centre for Emerging Security and Technology. “In areas like computer vision and robotics, they have a significant lead in research publications.”
Growth in the quality and quantity of Chinese science looks unlikely to stop anytime soon. Spending on science and technology research is still increasing—the government has announced a 10% increase in funding in 2024. And the country is training an enormous number of young scientists. In 2020 Chinese universities awarded 1.4m engineering degrees, seven times more than America did. China has now educated, at undergraduate level, 2.5 times more of the top-tier AI researchers than America has. And by 2025, Chinese universities are expected to produce nearly twice as many P h D graduates in science and technology as America.
Although China is producing more top-tier work, it still produces a vast amount of lower-quality science too. On average, papers from China tend to have lower impact, as measured by citations, than those from America, Britain or the EU . And while the chosen few universities have advanced, mid-level universities have been left behind. China’s second-tier institutions still produce work that is of relatively poor quality compared with their equivalents in Europe or America. “While China has fantastic quality at the top level, it’s on a weak base,” explains Caroline Wagner, professor of science policy at Ohio State University.
When it comes to basic, curiosity-driven research (rather than applied) China is still playing catch-up—the country publishes far fewer papers than America in the two most prestigious science journals, Nature and Science . This may partly explain why China seems to punch below its weight in the discovery of completely new technologies. Basic research is particularly scant within Chinese companies, creating a gap between the scientists making discoveries and the industries that could end up using them. “For more original innovation, that might be a minus,” says Xu Xixiang, chief scientist at LONG i Green Energy Technology, a Chinese solar company.
Incentives to publish papers have created a market for fake scientific publications. A study published earlier this year in the journal Research Ethics , featured anonymous interviews from Chinese academics, one of whom said he had “no choice but to commit [research] misconduct”, to keep up with pressures to publish and retain his job. “Citation cartels” have emerged, where groups of researchers band together to write low-quality papers that cite each other’s work in an effort to drive up their metrics. In 2020 China’s science agencies announced that such cash-for-publication schemes should end and, in 2021, the country announced a nationwide review of research misconduct. That has led to improvements—the rate at which Chinese researchers cite themselves, for example, is falling, according to research published in 2023. And China’s middle-ranking universities are slowly catching up with their Western equivalents, too.
The areas where America and Europe still hold the lead are, therefore, unlikely to be safe for long. Biological and health sciences rely more heavily on deep subject-specific knowledge and have historically been harder for China to “bring back and accelerate”, says Tim Dafforn, a professor of biotechnology at University of Birmingham and former adviser to Britain’s department for business. But China’s profile is growing in these fields. Although America currently produces roughly four times more highly influential papers in clinical medicine, in many areas China is producing the most papers that cite this core research, a sign of developing interest that presages future expansion. “On the biology side, China is growing remarkably quickly,” says Jonathan Adams, chief scientist at the Institute for Scientific Information at Clarivate. “Its ability to switch focus into a new area is quite remarkable.”
The rise of Chinese science is a double-edged sword for Western governments. China’s science system is inextricably linked with its state and armed forces—many Chinese universities have labs explicitly working on defence and several have been accused of engaging in espionage or cyber-attacks. China has also been accused of intellectual-property theft and increasingly stringent regulations have made it more difficult for international collaborators to take data out of the country; notoriously, in 2019, the country cut off access to American-funded work on coronaviruses at the Wuhan Institute of Virology. There are also cases of Chinese researchers failing to adhere to the ethical standards expected by Western scientists.
Despite the concerns, Chinese collaborations are common for Western researchers. Roughly a third of papers on telecommunications by American authors involve Chinese collaborators. In imaging science, remote sensing, applied chemistry and geological engineering, the figures are between 25% and 30%. In Europe the numbers are lower, around 10%, but still significant. These partnerships are beneficial for both countries. China tends to collaborate more in areas where it is already strong like materials and physics. A preprint study, released last year, found that for AI research, having a co-author from America or China was equally beneficial to authors from the other country, conferring on average 75% more citations.
Several notable successes have come from working together, too. During the covid-19 pandemic a joint venture between Oxford University’s Engineering Department and the Oxford Suzhou Centre for Advanced Research developed a rapid covid test that was used across British airports. In 2015 researchers at University of Cardiff and South China Agricultural University identified a gene that made bacteria resistant to the antibiotic colistin. Following this, China, the biggest consumer of the drug, banned its use in animal feed, and levels of colistin resistance in both animals and humans declined.
In America and Europe, political pressure is limiting collaborations with China. In March, America’s Science and Technology Agreement with China, which states that scientists from both countries can collaborate on topics of mutual benefit, was quietly renewed for a further six months. Although Beijing appears keen to renew the 45-year-old agreement, many Republicans fear that collaboration with China is helping the country achieve its national-security goals. In Europe, with the exception of environmental and climate projects, Chinese universities have been effectively barred from accessing funding through the Horizon programme, a huge European research initiative.
There are also concerns among scientists that China is turning inwards. The country has explicit aims to become self-reliant in many areas of science and technology and also shift away from international publications as a way of measuring research output. Many researchers cannot talk to the press—finding sources in China for this story was challenging. One Chinese plant scientist, who asked to remain anonymous, said that she had to seek permission a year in advance to attend overseas conferences. “It’s contradictory—on the one hand, they set restrictions so that scientists don’t have freedoms like being able to go abroad to communicate with their colleagues. But on the other hand, they don’t want China to fall behind.”
The overwhelming opinion of scientists in China and the West is that collaboration must continue or, better, increase. And there is room to do more. Though China’s science output has grown dramatically, the share that is conducted with international collaborators has remained stable at around 20%—Western scientists tend to have far more international collaborations. Western researchers could pay more attention to the newest science from China, too. Data from a study published last year in Nature Human Behaviour showed that, for work of equivalent quality, Chinese scientists cite Western papers far more than vice versa. Western scientists rarely visit, work or study in China, depriving them of opportunities to learn from Chinese colleagues in the way Chinese scientists have done so well in the West.
Closing the door to Chinese students and researchers wishing to come to Western labs would also be disastrous for Western science. Chinese researchers form the backbone of many departments in top American and European universities. In 2022 more of the top-tier AI researchers working in America hailed from China than from America. The West’s model of science currently depends on a huge number of students, often from overseas, to carry out most day-to-day research.
There is little to suggest that the Chinese scientific behemoth will not continue growing stronger. China’s ailing economy may eventually force the CCP to slow spending on research, and if the country were to become completely cut off from the Western science community its research would suffer. But neither of these looks imminent. In 2019 we also asked if research could flourish in an authoritarian system. Perhaps over time its limits will become clear. But for now, and at least for the hard sciences, the answer is that it can thrive. “I think it’d be very unwise to call limits on the Chinese miracle,” says Prof Marginson. “Because it has had no limits up until now.” ■
Curious about the world? To enjoy our mind-expanding science coverage, sign up to Simply Science , our weekly subscriber-only newsletter.
This article appeared in the Science & technology section of the print edition under the headline “Soaring dragons”
Discover stories from this section and more in the list of contents
More rigorous experiments could improve those odds
Practise with an augmented-reality headset
And anthropoexceptionalism takes another tumble
Crucially, the upper stage of the giant rocket survived atmospheric re-entry
Giant curtains to keep warm water away from glaciers strike some as too risky
The engineering challenges involved are fiendish, but worth tackling
Only one in 20 animal studies result in treatments approved for human use
That’s despite the fact that positive results are replicated in human clinical trials 86% of the time
Poor study design could be the culprit, researchers say
FRIDAY, June 14, 2024 (HealthDay News) -- Animal studies are often considered a first step in finding new drugs and treatments for human diseases, but a new review has discovered that precious few actually produce real-world therapies.
Only 5% of therapies tested in animals wind up being approved by regulators for human use, according to an analysis of 122 articles involving 54 different diseases and 367 potential treatments.
That’s despite the fact that 86% of the time positive results in animal studies are replicated in human clinical trials, researchers said.
“Although the consistency between animal and early clinical studies was high, only a minority of therapeutic interventions achieved regulatory approval,” concluded the research team led by Dr. Benjamin Ineichen , a neurologist with the University of Zurich in Switzerland.
Research tends to follow a well-laid path -- animal studies followed by early studies in humans, followed by randomized controlled clinical trials to provide solid evidence of benefit. Trial results are then submitted to regulators to have the therapy approved for humans.
About 50% of animal studies make the transition into early human studies, which are meant to show feasibility, researchers found.
But only 40% make it to randomized controlled trials, and just 5% are approved by regulators.
“Drawing from the field of clinical neurology, many therapies that have shown promise in animal studies and early trials reported as successful candidates herein, such as melatonin and mesenchymal stem cells for stroke, have not yet become standard clinical practice,” the researchers said.
“A similar pattern can be seen in other neurological diseases like Alzheimer’s disease and spinal cord injury, where there are several therapies with promising preclinical results but limited practical translation,” the team added.
The average time periods for reaching the different stages were five years from animal to human study, seven years to randomized controlled trials, and 10 years to regulatory approval, researchers found.
The new review was published June 13 in the journal PLOS Biology .
One potential explanation is that the requirements of clinical trials and regulatory approval are too strict, “causing many potentially valuable treatments to be left behind,” the researchers noted.
But they said it’s more likely that poor and inconsistent design in animal and human studies result in unreliable findings. As a result, these potential therapies don’t proceed to clinical trials.
“To improve animal-to-human translation, we advocate for enhanced study design robustness of animal and human research, which will not only benefit experimental animals but also affected patients,” the researchers said in a journal news release.
More information
The U.S. Food and Drug Administration has more about the drug development and approval process .
SOURCE: PLOS , news release, June 13, 2024
Improvements in study design for animal research could lead to more cutting-edge medical treatments finding their way to human patients.
If you're on a Galaxy Fold, consider unfolding your phone or viewing it in full screen to best optimize your experience.
Published on June 18, 2024
By: Kristi Waterworth
Check out our pick for the best cash back credit card of 2024
If you've ever seen anything from The Ascent about Costco, you know we love the place. And why not? It's got everything you might ever need, and what they don't have, you clearly don't need. But I have a confession to make: I don't like going inside Costco.
Fortunately for me, I don't have to. I never have to set foot inside Costco in order to save more than enough money to justify my membership fee.
Wondering how you, too, can avoid the crowds and still save a bundle? Here are some tips for you.
Costco's mail order pharmacy offers the same discounts to members who use the in-store pharmacy. It's famous for being cheaper than other retail pharmacies, and that's no different for the mail order option. You'll simply register online, transfer your prescriptions, give them your insurance information, and you're off to the races. Hot tip: This also applies to your pet's prescriptions, so if they have a lot of pharmaceutical needs, you can have Costco handle Fido and Fluffy's meds, as well.
Costco sends me a flier every so often with the newest and greatest deals they have to offer. Usually I discard them without even looking at them, but back in January, it caught my eye that the protein powder I buy was on the list of specials. And boy, was it special. At first glance, I thought it was the same price as what I was paying on Amazon, but after looking a little closer, I realized the container was much bigger (a size that's not even available elsewhere).
This is basically all I have for dinner most days, so you can imagine how much of my budget is spent on this product. Being able to get it for 6% less per pound was a huge budget saver, and now that I know it's offered through Costco, I can just order it online and have it delivered. Easy peasy.
Of course, you can mail order most things (though not everything) through Costco.com, but did you know you can also get your groceries (and other items) delivered via Instacart through Costco.com with members-only pricing? It's true. You can even get a rotisserie chicken brought right to your door.
There is a minimum of a $35 order required, and prices are (very) slightly higher than they are in the store, but there are no additional charges from Instacart for Costco Same-Day besides a tip for your driver.
Costco.com is actually a bit of a treasure trove if you have the time to dig through it. Not only does it offer most of the products that are in the warehouse for delivery via either shipping or Instacart, it has specials like its online-only savings that rotate each month.
Though not exclusively, most of these items are big-ticket purchases, with deep discounts for members. For example, in June, you can get an Aquaterra Spa with a $2,000 discount or an 85-inch television for $1,600, both with free delivery.
Costco has partnerships with all kinds of other companies, through both the Costco Next program and the Costco Services program.
Costco Next connects members with the online shops of some of the company's most reliable brands that literally offer everything from cookware to cosmetics, clothing, sporting goods, and even sheds, and hooks them up with a members-only discount, too.
Costco Services are partner offers specifically geared to members that provide discounts on all sorts of things you might need, from insurance to home improvement to new cars (seriously). Members get access to these relationships established by Costco with providers with exceptional reputations that save you money and time, without ever setting foot inside the warehouse!
It's true -- you never have to go to Costco in person to save money. It's really kind of a great deal for your secret inner introvert, or the outer one that you wear around every day. Although you may pay a tiny bit extra for the convenience of having Costco brought to you, you're still generally going to save money over the competition on a huge range of goods and services simply by being a member.
This credit card is not just good – it’s so exceptional that our experts use it personally. It features a lengthy 0% intro APR period, a cash back rate of up to 5%, and all somehow for no annual fee! Click here to read our full review for free and apply in just 2 minutes.
Kristi Waterworth is a financial journalist located in the Missouri Ozarks. When she’s not writing about real estate or personal finance, she’s committing shenanigans with her four dogs.
Share this page
We're firm believers in the Golden Rule, which is why editorial opinions are ours alone and have not been previously reviewed, approved, or endorsed by included advertisers. The Ascent, a Motley Fool service, does not cover all offers on the market. The Ascent has a dedicated team of editors and analysts focused on personal finance, and they follow the same set of publishing standards and editorial integrity while maintaining professional separation from the analysts and editors on other Motley Fool brands.
Related Articles
By: Cole Tretheway | Published on June 7, 2024
By: Lyle Daly | Published on June 5, 2024
By: Christy Bieber | Published on June 5, 2024
By: Lyle Daly | Published on June 4, 2024
The Ascent is a Motley Fool service that rates and reviews essential products for your everyday money matters.
Copyright © 2018 - 2024 The Ascent. All rights reserved.
IMAGES
VIDEO
COMMENTS
Many translated example sentences containing "for research use only" - Spanish-English dictionary and search engine for Spanish translations.
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
noun. 1. (studies) a. la investigación. (F) The research he's carrying out is groundbreaking.La investigación que está llevando a cabo es revolucionaria. b. las investigaciones. (F) We need to carry out more research on the influence of social media on our lives.Hay que llevar a cabo más investigaciones sobre la influencia de los medios ...
Many translated example sentences containing "research" - Spanish-English dictionary and search engine for Spanish translations.
For free. Translate For research. See Spanish-English translations with audio pronunciations, examples, and word-by-word explanations.
RESEARCH translations: investigación, estudio, investigar, investigación [feminine, singular], investigar. Learn more in the Cambridge English-Spanish Dictionary.
to research into sth investigar algo. c vt investigar. to research an article preparar el material para un artículo, reunir datos para escribir un artículo. a well researched book un libro bien documentado. a well researched study un estudio bien preparado. d cpd.
Translation for 'research' in the free English-Spanish dictionary and many other Spanish translations. bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar. ... We are, however, only carrying out research programmes with civil objectives. more_vert. open_in_new Link to source
to research an article preparar el material para un artículo ⧫ reunir datos para escribir un artículo. a well researched book un libro bien documentado. a well researched study un estudio bien preparado. compounds. research assistant. research establishment. research fellow. research fellowship. research grant.
How to say research in Spanish - Translation of research to Spanish by Nglish, comprehensive English - Spanish Dictionary, Translation and English learning by Britannica. Example sentences: Recent research shows that the disease is caused in part by bad nutrition.
research company n. (business providing market analysis) empresa de investigación de mercado grupo nom. research effort n. (work done in studying or investigating) trabajo de investigación nm + loc adj. research facility n. (place for scientific experimentation) instalación científica nf + adj.
This video demonstrates "How to say Research in Spanish"Talk with a native teacher on italki: https://foreignlanguage.center/italkiLearn Spanish with Spanish...
4. I have always used/seen for MLA in Spanish, and instruct my students to use Obras citadas. In truth, Bibliografía is vastly more common in native-Spanish, non-MLA works, but the same could be said of English Bibliography. Since MLA keeps the references to strictly the works that were, well, cited (as opposed to read during research or ...
Culture and language. Conducting research in Spanish gave us a first-hand experience of how much culture and language affect the way people perceive things. People don't talk the same way in Spanish as they do in English, so literal translations don't work.
English to Spanish translation results for 'research' designed for tablets and mobile devices. Possible languages include English, Dutch, German, French, Spanish, and Swedish. Got it! We use cookies to personalise content and ads, to provide social media features and to analyse our traffic. We also share information about your use of our site ...
Translate Research study. See authoritative translations of Research study in Spanish with example sentences and audio pronunciations. Learn Spanish. Translation. Conjugation. ... Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The high proportion of licenses from the Spanish university requiring non-Spanish governing law and venue does not comport with resources like the IFLA E-Resource Collection Development Guide, which state that disputes should be arbitrated in the library's home legal venue. 32 The failure to ensure Spanish governing law and venue for the ...
To search in Spanish, open Advanced Search. In the Narrow By section, select Spanish from the Language dropdown. To search in Spanish, go to the left sidebar, scroll down to the Language box and click on Spanish. 115+ international Spanish language news sources. Hover over the three lines menu icon on the left side.
The most comprehensive source for scholarship in literature, language, linguistics, and folklore. Citations and online journal articles about Central America, South America, the Caribbean, Mexico, Brazil, and Hispanics/Latinos in the United States. Full text of Latin American Studies articles in humanities and social sciences, incorporating key ...
Inglés. Español. research study n. (investigation, information-gathering) estudio científico loc nom m. Recent research study has revealed that discrimination is still common in many workplaces. Un estudio científico reciente ha demostrado que la discriminación sigue siendo habitual en muchos lugares de trabajo.
Another option for finding Spanish-Language websites is to limit your search to a domain from a Spanish-speaking country. For instance, the domain for Mexico is .mx. If you type site:.mx into your Google search box and then type in your search terms, you will only retrieve websites from Mexico. See image below.
We examined determinants of comprehension of research consent procedures and tested the effects of a preconsent research schema condition among 180 adults with schizophrenia (60 Latinx-English and 60 Latinx-Spanish preference, and 60 non-Latinx White). Study design: Participants were randomly assigned (equal allocation) to an educational ...
Among immigrant Hispanics, two-thirds (65%) say they use Spanish when they think, 15% say they use English, and 18% say they use both English and Spanish. By the second generation, use of English rises to 63% and use of Spanish falls to 18%. By the third generation, eight-in-ten (80%) Latinos say they think in English, 13% say they think in ...
Learn up-to-date facts and statistics on alcohol consumption and its impact in the United States and globally. Explore topics related to alcohol misuse and treatment, underage drinking, the effects of alcohol on the human body, and more. Find up-to-date statistics on lifetime drinking, past-year drinking, past-month drinking, binge drinking ...
1. Set your level and tell us why you're learning. 2. We teach you relevant words and phrases. 3. Practice listening to those words with native speaker videos. 4. Practice speaking with MemBot, your personalised AI language tutor.
Search All Research Division content Search Only FRED economic data Search Only FRASER digital library Search Only published research and working papers Economists Research Economists Research Fellows Emeritus Research Associates View all A-Z
World's #1 Spanish omelet maker Grupo Palacios to formulate with The EVERY Co's hen-less egg. June 17, 2024. Elaine Watson. Multinational food manufacturer Grupo Palacios has struck a commercial agreement with The EVERY Company —the first player to commercialize egg proteins produced by microbes instead of chickens—to incorporate its ...
The rise of plant-science research is not unique in China. In 2019 The Economist surveyed the research landscape in the country and asked whether China could one day become a scientific superpower ...
Only one in 20 animal studies result in treatments approved for human use. That's despite the fact that positive results are replicated in human clinical trials 86% of the time. Poor study design could be the culprit, researchers say. FRIDAY, June 14, 2024 (HealthDay News) -- Animal studies are often considered a first step in finding new ...
For example, in June, you can get an Aquaterra Spa with a $2,000 discount or an 85-inch television for $1,600, both with free delivery. 5. Check out Costco's partner program. Costco has ...